"أنقياء" - Translation from Arabic to English

    • pure
        
    Regardless whether they are'pure'or they are'damaged'. Open Subtitles "بغض النظر عما إذا كانو "أنقياء" أو "تالفين
    The pure of heart choking to death on their own blood, helped there, perhaps, Open Subtitles أنقياء القلوب يختنقون حتى الموت في دمائهم يساعدهم ربما
    You know, they're old, but they're still... you know, they're so pure. Open Subtitles كما تعلم , أنهم قدامى ولكنهم ما زالوا كما تعلم , أنقياء للغاية
    Would children remain honest and pure if we grown ups didn't corrupt them with our lies? Open Subtitles هل سيبقى الأطفال صادقون و أنقياء إن لم نُفسدهم نحنُ البالغون بأكاذيبنا؟
    You shall feel many guilt's but remain pure. Open Subtitles ستشعرون بتأنيث الضمير ولكن ستظلون أنقياء.
    For they were the pure in heart and but needed instruction. Open Subtitles كانوا أنقياء القلب لكن يحتاجون خبرة تعليمية
    It means we're all going to be pure, not having sex untill we married. Open Subtitles إنها تعني أننا سنكون أنقياء ولا نمارس الجنس
    We're the chosen ones... but we have to be pure. Open Subtitles ... نحن المختارون ولكن علينا أن نكون أنقياء
    They can be pure again Open Subtitles يستطيعون أن يصبحوا أنقياء من جديد
    ..do not pray...and according to you are not pure? Open Subtitles ولا يصلون وطبقاَ لك ليسوا أنقياء ؟
    They're not Jews. They are racially pure. Open Subtitles ليسوا يهوداً إنهم أنقياء الجنس
    Obedience to him is as to God... and only those pure in heart with absolute faith will be lifted up. Open Subtitles الطاعة له هي على النحو لله ... ... وفقط أولئك أنقياء القلب مع الإيمان المطلق سيتم رفع.
    "The pure in heart." And who are they? Open Subtitles أنقياء القلوب و من هم أنقياء القلوب؟
    "The pure in heart." And who are they? Open Subtitles أنقياء القلوب و من هم أنقياء القلوب؟
    The rapid assessment on child sacrifice, conducted by the MGLSD in 2009, indicated that children are primary victims because of their vulnerability and the perception that they are pure and therefore appropriate for sacrifice. UN ويشير التقييم السريع الذي أجرته وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية لممارسة تقديم الأطفال كقرابين في عام 2009 إلى أن الأطفال هم أولى ضحايا هذا العمل بسبب ضعفهم ولوجود تصور بأنهم أنقياء وبالتالي، من الملائم التضحية بهم.
    Voters who support populist movements do so because they believe that current elites fail truly to represent them. They are not against representative democracy as such: they just want different representatives – people whom they consider morally pure. News-Commentary إن الناخبين الذين يدعمون الحركات الشعبوية يفعلون هذا لأنهم يعتقدون أن النخب الحالية عاجزة حقاً عن تمثيلهم. وهم لا يناهضون الديمقراطية التمثيلية بهذا المفهوم: بل إنهم يريدون ممثلين مختلفين فحسب ــ يريدون أشخاصاً يعتبرونهم أنقياء أخلاقيا.
    Except for those of us who are still pure, ain't that right, Henry? Open Subtitles عدا هؤلاء الذين ما يزالوا أنقياء أليس كذلك يا (هنري)؟
    We're pure, we're clean. Open Subtitles نحن أنقياء, نحن نظيفين
    No man who leads is pure of heart. Open Subtitles ليس هناك قادة أنقياء القلوب.
    So very pure, very strong. Open Subtitles لهذا هم أنقياء وأقوياء للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more