"أنكِ لم" - Translation from Arabic to English

    • you didn't
        
    • you haven't
        
    • you never
        
    • you hadn't
        
    • you weren't
        
    • you don't
        
    • you're not
        
    • you did not
        
    • you couldn't
        
    • you've never
        
    • you wouldn't
        
    • you not
        
    • you're no
        
    • that you are no
        
    That's why you didn't want Spence to give blood for Tucker's surgery. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنكِ لم تريدي لسبنس التبرع بالدم لتاكر
    Why do you say you brush when you didn't brush? Open Subtitles لمَ تقولي بأنك قد فرشتي بينما أنكِ لم تفعلي؟
    Are you sure you didn't leave them open this morning? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لم تتركيها مفتوحة هذا الصباح؟
    I think it's weird you haven't said anything since noon. Open Subtitles أعتقد غريب منكِ أنكِ لم تنطقي بكلمة منذ الظهيرة
    - You're telling me you never tried to leave? Open Subtitles أنتِ تقولين لي أنكِ لم تحاولي أبدًا الخروج؟
    You knew it wouldn't show on a drug screen, but I'm guessing you didn't realize it turns urine blue. Open Subtitles عرفتي أنه لن يظهر على شاشة المخدر لكني أعتقد أنكِ لم تدركي أنه سيتحول إلى بول أزرق
    Don't tell me you didn't think about me once in a while. Open Subtitles لكن، لا تقولي أنكِ لم تفكري بي بين فترة و أخرى
    This isn't a costume party, in case you didn't know. Open Subtitles هذا ليس حفلاً تنكُّرياً في حال أنكِ لم تعلمي
    I also know you didn't tell him about that night. Open Subtitles وأعلم أيضاً أنكِ لم تخبريه عما حدث تلك الليلة
    Maybe you didn't notice that you and I haven't made love. Open Subtitles ربما أنكِ لم تلاحظين أننا لم نمارس الجنس معاً أبداً
    And obviously, you didn't count on her sister witches. Open Subtitles ومن الواضح أنكِ لم تضعي أخواتها في الحسبان
    Well,you at least got a chance to tell him that you didn't try to shoot him on purpose,though,right? Open Subtitles حسناً، أنت على الأقل حصلتِ على فرصة لإخباره أنكِ لم تحاولي ضربه عمداً، مع ذلك، صحيح؟
    I can't even believe that you didn't invite me. Open Subtitles لا أستطيع التصديق حتى أنكِ لم تقومي بدعوتي
    No wonder you didn't tell me who the father was. Open Subtitles لا شىء غريب أنكِ لم تُخبرينى عن هوية الأب.
    I was worried you didn't eat, so I brought you something. Open Subtitles كنت أخشى أنكِ لم تأكلي لذا فقد أحضرت لكِ طعاماً
    Just making sure you haven't lost interest in the project. Open Subtitles كنت أتأكد فقط أنكِ لم تفقدي الاهتمام في المشروع
    I mean, if you hadn't been breast-feeding, you never would've thought the lump was a clogged milk duct. Open Subtitles , أقصد , لو أنكِ لم تكوني ترضعينه لما عرفتِ أن الكتلة الورمية كانت تجمع للبن
    Well, the good news is you weren't seeing a ghost. Open Subtitles حسناً ، الأخبار الجيدة أنكِ لم تكوني ترين شبح
    Mrs. Suen will be upset if you don't eat here. Open Subtitles السيدة سونا ،ستنزعج لو أنكِ لم تأكلين معنا هنا
    Are you sure you're not taking on too much too fast? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنكِ لم تبذلي الكثير من الجهد في فترة قصيرة؟
    Oh, please tell me you did not bring your insane and obviously blind Tinder hookup back here. Open Subtitles أخبريني من فضلك أنكِ لم تقومي بإحضار صديقك المجنون ومن الواضح أنه أعمى إلى هُنا
    That look of quiet desperation means you couldn't decrypt it. Open Subtitles نظرة اليأس الهادئ هذه تعني أنكِ لم تتمكني من فك التشفير
    So wait you're telling me that you've never been drunk? Open Subtitles مهلاً ، هل تخبريني أنكِ لم تثملي من قبل؟
    Are you clear that you wouldn't have this job without my support? Open Subtitles هل تفهمين أنكِ لم تكوني لتحصلي على هذه الوظيفة بدون دعمي؟
    For you not coming to my wedding five years ago. Open Subtitles على أنكِ لم تأتى لحفل زفافى منذ خمس سنوات
    I've come to tell you that you're no longer in danger- Open Subtitles لقد جئت لأقول لكِ أنكِ لم تعودي في أي خطر
    I've been informed that you are no longer a Chatswin resident. Open Subtitles لقد تم إبلاغي أنكِ لم تعِدي مقيمة في تشاتسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more