"أنه لدي" - Translation from Arabic to English

    • I have a
        
    • that I have
        
    • I've got
        
    • I had a
        
    • that I had
        
    • I might have
        
    • got a
        
    • I have it
        
    I mean, clearly, I have a type, but no, thank you, ma'am. Open Subtitles أعني, من الواضح أنه لدي نمط معين لكن كلا, شكرًا لك
    It is good that I have a political connection. Open Subtitles الحمد الله أنه لدي معارف في الدوائر السياسية
    You should know that I have testimony from a reliable witness... Open Subtitles ‫عليك أن تعلم أنه لدي ‫شهادة من شاهد موثوق به
    No no, it's just I've got a lot of homework. Open Subtitles لا لا , الأمر أنه لدي الكثير من الواجبات
    I didn't say I had a lot. I said I had some. Open Subtitles انا لم اقل بأنه لدي الكثير بل قلت أنه لدي البعض
    The entire coven knows that I had plans for us. Open Subtitles كافة المجتمعين يعرفون أنه لدي خطط من أجلنا نحن
    Um, yeah, well, I think I might have some pretty exciting news. Open Subtitles أجل, حسنا, أعتقد أنه لدي بعض الأخبار المثيرة جدا
    Lieutenant, I think I have a little problem here. Open Subtitles أيها الملازم، أظن أنه لدي مشكلة صغيرة هنا
    I want to start out by saying that I have a tremendous deal of respect for you and everything that you've accomplished Open Subtitles أريد البدأ بالقول أنه لدي قدر كبير من الإحترام لك و كل شيء أنجزته
    They didn't believe I have a daughter old enough to get married. Open Subtitles لم يصدقوا أنه لدي ابنة كبيرة كفاية وستتزوج.
    Doesn't mean I have a clue what's in my bank account. Open Subtitles لا يعنى أنه لدي أي فكرة عما يوجد في حسابي البنكي
    The cemetery is a good idea. Also, since I have a grave. Open Subtitles المقبرة خيار جيد أيضاً، بما أنه لدي قبر بها.
    Good news - I have a very good chance of winning my chess match. Open Subtitles اذا الأخبار الجيدة هي أنه لدي فرصة جيدة للفوز في لعبة الشطرنج
    There's a very strong possibility that I have hepatitis. Open Subtitles هناك إحتمال قوي جدا أنه لدي إلتهاب الكبد
    No, no, no. Now that I have disposable income, Open Subtitles لا، بما أنه لدي الآن دخل زائد عن الحاجة،
    I should just let you know that I've got a little bit of eczema behind my knees. Open Subtitles فقط أردتكِ أن تعلمي أنه لدي مرض جلدي خلف ركبتاي
    ♪ I've been gone so long And you can bet I've got a lot to say ♪ Open Subtitles لقد غبت طويلاً ويمكنك التأكد من أنه لدي أنباء كثيرة أرويها
    You said I had a week, so that gives me at least... Open Subtitles أنت قلت أنه لدي اسبوع , لذا ذلك يعطيني على الأقل..
    And now that I had that power, every time one of you stole a plaque, Open Subtitles والأن بما أنه لدي الطاقة كل وقت قضيتموه بسرقة اللوحة
    Think I might have a little situation on my hands. Open Subtitles أظن أنه لدي مشكلة
    I have it on my wedding video. Open Subtitles أجل يا أمي أنه لدي على شريط زفافي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more