"أنِّي" - Translation from Arabic to English

    • I
        
    Tell them I recommend no public statement at this time. Open Subtitles أخبرهم أنِّي لا أوصي بتقريرٍ علني في الوقت الراهن
    What if I told you that I consume knowledge like no one you've ever met and I've actually passed the bar? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك بأنِّي ألتهم المعرفة أفضل من أيّ شخص قابلته و أنِّي في الحقيقة قد اجتزت لجنة المحامين؟
    I said I knew you knew. Now you're just showing off. Open Subtitles لقد قلتُ أنِّي أعرف أنّك عرفت الآن، أنتِ تتباهي فحسب
    I even told him about the time I got arrested. Open Subtitles حتّى أنِّي أخبرته عن الوقت الذي قُبض عليّ فيه
    I think I can speak for my Austrian colleague, too, when I say that that door remains open. UN وأظنّ أنِّي أستطيع التحدُّث نيابة عن زميلي النمساوي، أيضاً، إذا ما قلت، في هذا الصدد، إن الباب ما زال مفتوحاً.
    But the thing is, I'm not entirely sure you're in the right house. Open Subtitles ولكن الشيء هو، أنِّي لست متأكدًا تمامًا إن كُنتما في المنزل الصائب
    The thing is, I don't know either of you. Not in the slightest. Open Subtitles الشيء هو، أنِّي لا أعرف أي واحد منكما على الإطلاق
    I'm sure I can keep up on foot. Open Subtitles أنا متأكد من أنِّي أستطيع المواصلة سيرًا على الأقدام
    I have been irritated by you, exasperated with you, and angry at you, but I never thought I'd feel betrayed by you. Open Subtitles لقد كنتُ مُنزعجة وغاضبة وحانقة منكَ ولكنِّي لم أفكِّر أنِّي سأشعر بالخيانة منك
    And I will accept that at the end of the day, that I am alone in this. Open Subtitles وسأقبل في نهاية اليوم أنِّي وحيدة في هذا الامر
    I didn't want to do this, but I do know one way Open Subtitles أنِّي لا أُريد فعل هذا، لكنني أعلم طريقة واحدة يمكننا بها أن نحصلَ على المال
    I said I knew you knew. Open Subtitles لقد قلتُ أنِّي أعرف أنّك عرفت الآن، أنتِ تتباهي فحسب
    Well, that might have something to do with the fact that I was listening the last time you spoke to me. Open Subtitles حسنٌ، لا بُد وأن لهذا علاقة بحقيقة أنِّي كنتُ أستمع في المرة الأخيرة التي تحدّثت بها
    Because if you're not, this is gonna be my last case, and I'm not sure I want to go down fighting for the wrong side. Open Subtitles لأنّك إن لم تكُن كذلك، فستكون تلك قضيتي الأخيرة ولستُ واثقًا أنِّي أريد أن أمضي في الكفاح في الجانب الخاطئ
    Yeah, I ended up getting found by some dock workers 3 miles from the house. Open Subtitles أجل، لقد انتهى بي الحال أنِّي وُجِدتُ من قِبل بعض عُمّال الميناء على بُعد ثلاث أميال من المنزل
    Think I figured out a way to get everybody what they want. Open Subtitles أعتقد أنِّي عرفتُ طريقة لأمنح كل شحص ما يريده
    I told you I changed. I didn't say I became a nun. Open Subtitles لقد أخبرتُك أنِّي تغيّرت، لكني لم أخبرك أنِّي أصبحتُ راهبة
    We were arguing, I was venting... obviously, I didn't mean it. Open Subtitles كنّا نتناقش، وكنتُ أنفِّس عن نفسي من الواضح أنِّي لم أعنيها
    Well, that might have something to do with the fact that I was listening the last time you spoke to me. Open Subtitles حسنٌ، لا بُد وأن لهذا علاقة بحقيقة أنِّي كنتُ أستمع في المرة الأخيرة التي تحدّثت بها
    Because if you're not, this is gonna be my last case, and I'm not sure I want to go down fighting for the wrong side. Open Subtitles لأنّك إن لم تكُن كذلك، فستكون تلك قضيتي الأخيرة ولستُ واثقًا أنِّي أريد أن أمضي في الكفاح في الجانب الخاطئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more