He took it that the Committee wished to grant those requests. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في قبول هذه الطلبات. |
He took it that the Committee wished to accede to those requests. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذه الطلبات. |
He therefore took it that the Committee wished to approve the applications. | UN | وأضاف أنه لهذا يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على الطلبات. |
Unless I hear any objection to that proposal, I shall take it that the Committee wishes to proceed accordingly. | UN | ما لم أسمع أي اعتراض على اقتراحي، فسأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تتصرف على هذا النحو. |
She took it that the Commission wished to adopt those proposals. | UN | وقالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد هذه المقترحات. |
He took it that the Committee wished to accede to those requests. | UN | وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذه الطلبات. |
He took it that the Committee wished to accede to those requests. | UN | وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذه الطلبات. |
If he heard no objections, he would take it that the Committee wished to elect Ambassador Kohona as Chairman. | UN | وأشار إلى أنه إذا لم يكن هناك اعتراض سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السفير كوهانا رئيساً. |
He took it that the Committee wished to approve the applications. | UN | وقال الرئيس إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في قبول الطلبات. |
He took it that the Committee wished to approve the applications. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على الطلبات. |
He took it that the Committee wished to approve the applications. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على الطلبات. |
He took it that the Committee wished to proceed on that basis. | UN | وقد اعتبر أن اللجنة ترغب في المضي قدما على هذا الأساس. |
If there was no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار. |
He took it that the Committee wished to adopt that proposal. | UN | وقال الرئيس إنه يفهم أن اللجنة ترغب في اعتماد الاقتراح. |
If there was no objection, he would take it that the Committee wished to accede to that request. | UN | وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على ذلك الطلب. |
He took it that the Committee wished to grant those requests. | UN | وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على الطلبات. |
He took it that the Committee wished to grant that request. | UN | وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على الطلب. |
May I take it that the Committee wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
I shall take it that the Committee wishes to proceed accordingly. | UN | سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تواصل عملها وفقا لذلك. |
If there are no objections, I will take it that the Committee wishes to act in this way. | UN | فإذا لم تكن هناك أي اعتراضات، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تتصرف على هذا النحو. |
He took it that the Commission wished to adopt the part of its report contained therein. | UN | واعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد الجزء المتعلق بتقريرها الوارد في تلك الوثيقة. |
There being no comments, I shall take it that the Commission wishes to adopt the agenda. | UN | ولعدم وجود تعليقات، سأعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد جدول الأعمال. |
10. The President said he took it that the Conference wished to take note of the report of Main Committee II, as orally revised. | UN | 10 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علما بتقرير رئيس اللجنة الثانية، بصيغته المنقحة شفويا. |
He took it that the Special Committee wished to accept the proposal by the Government of Fiji to host the Pacific regional seminar. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في قبول الاقتراح المقدم من حكومة فيجي باستضافة الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ. |
4. The Chairperson took it that the Committee wished him to address such a letter to the President of the General Assembly. | UN | 4 - الرئيس: يعتبر أن اللجنة ترغب في أن يوجه رسالة كهذه إلى رئيس الجمعية العامة. |