"أن تأتي" - Translation from Arabic to English

    • to come
        
    • come to
        
    • you come
        
    • to get
        
    • should come
        
    • to go
        
    • you to
        
    • come with
        
    • coming to
        
    • came to
        
    • have come
        
    • to bring
        
    • can bring
        
    The Security Council was prepared to support any viable proposals, but they had to come from the region itself, not from the Council. UN وقال إن مجلس الأمن مستعد لدعم أي مقترحات ملائمة، لكن يتعين أن تأتي هذه المقترحات من المنطقة ذاتها لا من المجلس.
    Member States are bound to come here for redress and should not act unilaterally outside the bounds of the Charter. UN وواجب على الدول الأعضاء أن تأتي إلى هنا سعيا للإنصاف وينبغي ألا تعمل بشكل أحادي خارج حدود الميثاق.
    Ma'am, hey, you're gonna have to come with us. Open Subtitles سيدتي، مهلا، كنت ستعمل يجب أن تأتي معنا.
    Proposals for reform should, in our view, come to fruition before the end of the fiftieth session. UN وفي رأينا أن المقترحات الرامية إلى الاصلاح ينبغي أن تأتي أُكلها قبل نهاية الدورة الخمسين.
    I need you to come take a look at something. Open Subtitles أريدك أن تأتي لكي تلقي نظرة على شيئاً ما.
    So, um, you want to come with me to work, or I can find somebody to watch you. Open Subtitles لذا، أم، وتريد أن تأتي معي إلى العمل، و أو يمكنني العثور على شخص لمشاهدة لك.
    want to come to your school to frighten and scare you. Open Subtitles تريد أن تأتي إلى المدرسة الخاصة بك لتخويف وترويع لك.
    You asked your lawyer to come to our dinner. Open Subtitles أنت طلبتِ من محاميتكِ أن تأتي لحضور عشاءنا
    Well, maybe she didn't want to come home and see all this. Open Subtitles حسناً, ربما لم ترد أن تأتي للمنزل و ترى كل هذا.
    Do not you want to come with me a weekend of riding? Open Subtitles لا تريد أن تأتي معي في عطلة نهاية الاسبوع من ركوب؟
    Good of you to come up tonight to tell me. Open Subtitles إنه لطف بالغ منك أن تأتي الليلة لتخبرني بذلك
    It's probably a false report, but you're still gonna need to come in until we clear this up, sir. Open Subtitles ربما يكون تبليغ كاذب ولكن ما يزال أنه يجب عليك أن تأتي حتى ننهي ذلك يا سيدي
    This is weird, right, asking us to come down here? Open Subtitles هذا غريب, صحيح بطلبه منا أن تأتي إلى هنا؟
    I want you to come to my brother's fight tonight. Open Subtitles أنا أريد منك أن تأتي لأخي لمكافحة هذه الليلة.
    Honey, if Bay or Daphne were pregnant and living in London, wouldn't you hope they would want to come home to us? Open Subtitles العسل، إذا كان خليج أو دافني حاملا ويعيشون في لندن، لن كنت نأمل أنها تريد أن تأتي إلى ديارنا لنا؟
    And since this is the only road into the base, one is bound to come along soon. Open Subtitles ولأن هذا هو الطريق الوحيد في الأساس، واحد لا بد أن تأتي على طول قريبا.
    Ah... that explains everything that one why she didn't want to come. Open Subtitles هذا يُفسر كل شيء، لهذا السبب هي لا تريد أن تأتي
    You did. Bullshit, you could have come to me privately. Open Subtitles هراء ، كان بوسعك أن تأتي .لتحادثني على إنفراد
    You can come to my cabin and smoke whenever you want. Open Subtitles يمكنك أن تأتي إلى مقصورتي وتدخن في أي وقت تشاء.
    - Chicago. Can you come see me this weekend? Open Subtitles أيمكنك أن تأتي لرؤيتي في نهاية هذا الأسبوع؟
    You tell that fucking polack to get here earlier Open Subtitles فلتخبري البولندية اللعينة أن تأتي إلى هنا مبكراً
    You should come play a solo, at the gig. Open Subtitles يفترض أن تأتي و تعزف على أنفراد فيالعرض..
    Helen would never let me go and visit her at home, so I got to go now before she gets here. Open Subtitles هيلين لن تسمح لي أبداً أن أذهب وأزورها في المنزل لذا علي أن أذهب قبل أن تأتي إلى هنا
    Hey! , listen to me. Police is coming to meet me. Open Subtitles استمعي إلي الشرطة قادمة قابليني, لقد أخبرت الشرطة أن تأتي
    And I knew it was only a matter of time before you came to me looking for the antidote. Open Subtitles وأنا أعرف انها كانت ستكون مسألة وقت قبل أن تأتي لي تبحثين عن الترياق
    This meeting on Somalia could not have come at a better time. UN لم يكن لهذه الجلسة بشأن الصومال أن تأتي في وقت أنسب.
    How unlike you to bring guests to the tower, Open Subtitles فليس من شيمكَ أن تأتي بالغرباء إلى البرج
    The transfer of knowledge and expertise that can occur when the mission works closely with local government institutions is an important contribution that it can bring to building peace and preventing conflict. UN ولنقل المعارف والخبرات الذي يمكن أن يحدث عندما تعمل البعثة بصفة وثيقة مع المؤسسات الحكومية المحلية هو إسهام هام يمكن أن تأتي به في بناء السلام ومنع نشوب النزاعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more