"أن تتقبل" - Translation from Arabic to English

    • to accept
        
    • accept that
        
    • either accept
        
    • to like
        
    • accept my
        
    • you accept
        
    • accept the
        
    • to embrace
        
    • must accept
        
    • should accept
        
    Israel was unable to accept the text, mainly owing to the reference to the Durban Declaration and Programme of Action. UN وإسرائيل لا تستطيع أن تتقبل النص ذا الصلة، مما يرجع أساسا إلى الإشارة إلى إعلان وبرنامج عمل دوربان.
    I can't do that. You need to accept that I'm gone. Open Subtitles لا يمكنني فعل هذا يجب أن تتقبل بأنني قد مت
    Sometimes in life you just have to accept what's coming to you. Open Subtitles بعض الأحيان في الحياة يجب أن تتقبل ما هو قادم لك
    Or... you can accept that what's past is past and move on with whatever future we all have left. Open Subtitles أو يمكنك أن تتقبل أن ما مضى أصبح في الماضي وتتابع حياتك وتخوض المستقبل الذي بقي لدينا
    The Committee found it difficult, in the light of the evidence before it, to accept the delegation's denial that torture existed in Algeria. UN ويصعب على اللجنة، على ضوء اﻷدلة المعروضة أمامها، أن تتقبل تكذيب الوفد لوجود التعذيب في الجزائر.
    I would ask her to accept our most sincere condolences and our deepest sympathy. UN وأرجو أن تتقبل منا أحر التعازي وأعمق مشاعر المؤاساة.
    I ask it to accept that it is Argentina which wishes to colonize us, not Britain. UN وأسألها أن تتقبل حقيقة أن اﻷرجنتين هي التي ترغب في استعمارنا وليست بريطانيا.
    Sometimes you have to accept the way things are going. Open Subtitles بعض الأحيان عليك أن تتقبل طريقة جري الأمور.
    I'll just tell her she's got to accept that there are some new things in all of our lives now and we have to be open to change. Open Subtitles سوف أخبرها فقط أن عليها أن تتقبل أن هناك بعض الأشياء الجديدة في حياتنا الآن وعلينا أن نكون منفتحين للتغيير.
    But at some point, I think you just got to accept it. Open Subtitles لكن بشان بعض النقاط ، أعتقد بأنك عليك أن تتقبل الأمر و حسب
    Sometimes you have to accept that some things just aren't gonna happen no matter how much you want it. Open Subtitles أحياناً عليك أن تتقبل تلك الأمور التي لن تتحقق بصرف النظر عن مدى إحتياجك لها
    I have to accept it, which means you have to accept it. Open Subtitles عليّ أن أتقبل ذلك مما يعني أنه عليك أنت أيضًا أن تتقبل ذلك.
    I don't know, but I think you need to accept the fact that she ain't never coming back. Open Subtitles لا أدري لكني أعتقد أنه عليك أن تتقبل الحقيقة بأنها لن تعود أبداً
    And sometimes you have to accept not every caterpillar becomes a butterfly. Open Subtitles و في بعض الأحيان عليك أن تتقبل أن ليس كل يرقة تصبح فراشة
    I want you to accept a hard truth, right here, right now, in front of me. Open Subtitles أريدك أن تتقبل الحقيقة المرة هنا، الآن، أمامي
    SHE COULD NOT accept that HER PARENTS WOULD NOT RETURN Open Subtitles قهى لا يمكنها أن تتقبل أن والديها لن يعودا
    You either accept it, or you need to get another jet. Open Subtitles إما أن تتقبل به, أو تبحث عن أي طيارة اخرى
    You don't have to like it, but that's the way it is. Open Subtitles لا يتوجب عليك أن تتقبل الأمر هكذا تجري الأمور هنا
    I'll be there and p ease accept my apo ogies, mister Open Subtitles سأكون هناك وأرجو أن تتقبل إعتذاري يا سيدي
    Once you accept there's nothing to be done, there's nothing to worry about. Open Subtitles بمجرد أن تتقبل الأمر لا يوجد شيء لفعله لا يوجد ما تقلق بشأنه
    You learn to embrace the responsibilities that come with parenthood. Open Subtitles تتعلم أن تتقبل مسؤولياتك التي تأتي مع الأبوه
    Second, authorities and political parties must accept the results of elections and respect the voice of the legitimate electorate. UN وثانيا، يجب على السلطات واﻷحزاب السياسية أن تتقبل نتائج الانتخابات وتحترم أصوات الناخبين الشرعيين.
    Internationally, Governments should accept the reality of their interdependence in a global market economy. UN لا بد أن تتقبل الحكومات، على الصعيد الدولي، حقيقة اعتماد بعضها على البعض في اقتصاد سوقي عالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more