"أن تثقي" - Translation from Arabic to English

    • to trust
        
    • to believe
        
    • just trust
        
    • you'd trust
        
    • you trust
        
    • trust me to
        
    • to do is trust
        
    If your only way out is to trust a junkie, you might just have hit rock bottom. Open Subtitles إذا كان طريقك الوحيد للخُروج هو أن تثقي بمُدمن مُخدرات ربما لأنّه تقطعت بك السبُل.
    Okay, honey, I want you to trust me, so why don't we all go over to my place? Open Subtitles طيب يا عزيزتي أريد منكِ أن تثقي بي، فلذا لم لا نحن جميعنا نذهب إلى بيتي؟
    You have to trust me. I can do this. Open Subtitles عليك أن تثقي بي, فباستطاعتي أن أفعل ذلك.
    I think there's a way,but I need you to trust me. Open Subtitles أعتقد بأن هناك طريقة ولكن يجب عليكِ أن تثقي بي
    I can't explain it to you. You have to trust me. Open Subtitles أنا لا يمكنني شرح الأمر الآن يجب أن تثقي بي
    You have an option here,but you have to trust me. Open Subtitles لديكِ حرية الخيار هنا، لكن عليك أن تثقي بي.
    I can't answer your questions, you just have to trust me. Open Subtitles لايمكني إجابة أسئلتك ، سيتوجب عليكي أن تثقي بي فقط
    I know it sounds crazy, but you just have to trust me. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنوناً، لكن عليك أن تثقي بي. حسناً؟
    Look, I can find this guy. But you've got to trust me, and you've got to tell me what you know. Open Subtitles اسمعي, يمكنني إيجاد هذا الشخص ولكن يجب عليك أن تثقي بي
    I can give you the freedom you desire, but you will need to trust my methods, unorthodox though they may seem. Open Subtitles بوسعي أن أُعطيكِ الحرية التي تنشدينها ولكنكِ يجب أن تثقي في أساليبي التي اتبعها حتى لو كانت غير تقليدية كما يترائ لكِ
    Whatever happens, however it looks, you have to trust me. Open Subtitles أي شيء يحدث مهما كان عليكِ أن تثقي بي
    You have to trust Will to handle himself. Open Subtitles يجب أن تثقي به, ويــل يعرف كيف يتعامل مع الأمر
    I need you to trust me right now. Your dad rescued me. He raised me, and I knew your mom when she was a baby. Open Subtitles أودك أن تثقي بي الآن، والدك أنقذني ورباني، وقد عرفت أمك وهي رضيعة.
    Look, if we're gonna work together on this, you're gonna have to trust me, all right? Open Subtitles انظري ، إذا كُنا سنعمل معاً في تلك القضية فسيتوجب عليكِ أن تثقي بي ، حسناً ؟
    CHARLIE: You need to trust there are things I know, that I learned in prison, that are about how you survive there. Open Subtitles عليكِ أن تثقي بأن هناك أموراً أعلمها أموراً تعلمتها في السجن
    We'll need you to trust us, take a deep breath, and for Noah, share your story. Open Subtitles وقد مر يومان نحتاجك أن تثقي بنا وتأخذي نفساً عميقاً
    But you need to listen to me now. You need to trust me. Open Subtitles لكن عليك الاستماع اليٌ الآن يجب أن تثقي بي
    I know we only just met, but I'm gonna have to ask you to trust me a little longer. Open Subtitles أعلم أننا تقابلنا للتوّ، لكنني سأطلب منكِ أن تثقي بي لفترة أطول قليلًا.
    Instead, regardless of what choice I make, you have to believe me. Open Subtitles ولكن عوضا عن ذلك مهما كان الخيار الذى سأتخذه عليكِ أن تثقي بي
    Doreen please, please, can you just trust me? Open Subtitles دورين , ارجوك , أرجوك هل بإمكانك فقط أن تثقي بي ؟
    I just wish you'd trust me enough to tell me. Open Subtitles آمل فقط أن تثقي بي كفاية لتخبريني
    She told you I was the best'cause I am. You trusted her then, and you trust her now. Open Subtitles إنها أخبرتك أني الأفضل ، لأني كذلك إنك وثقت ِبها حينها و عليك أن تثقي بها الآن
    I need you to trust me to take them out. Open Subtitles أنا محتاج أن تثقي بي في إخراجهم من هنا
    All you have to do is trust your instincts. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو أن تثقي بغريزتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more