| You have to tell me where you got all this money. | Open Subtitles | عليك أن تخبر لي من اين حصلت كل هذا المال. |
| You have to tell freddy he can't be in the picture. | Open Subtitles | يجب أن تخبر فريدي أنه لايمكنه أن يكون في الصورة |
| She wanted to tell kids... that you can handle it. | Open Subtitles | أرادت أن تخبر الأطفال أن بإمكانهم التعامل مع الموقف |
| Make sure you tell your princess to drink it all at once. | Open Subtitles | أحرص علي أن تخبر أميرتك أن عليها شربها كلها مرة واحدة |
| Need to tell your wife to stop seeing the other guy. | Open Subtitles | تحتاج أن تخبر زوجتك أن تتوقف عن رؤية رجل الآخر |
| You're not supposed to tell anybody what your mantra is. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن تخبر أى أحد عن تعويذتك |
| You just wanna be able to tell everybody what to do. | Open Subtitles | إنّك تريد فقط أن تخبر الجميع .بإنك قادر فيما تفعله |
| You have to tell the girl you slept with. Which one? | Open Subtitles | يجب أن تخبر الفتاة التي أقمت علاقة معها أية واحده؟ |
| You like this place so much, you just had to tell the world. | Open Subtitles | انت معجب بهذا المكان كثيرا، كان عليك فقط أن تخبر للعالم |
| Look, you got to tell whoever this is, really, what you're feeling â€in your mind and your soul. | Open Subtitles | يجب أن تخبر أياً كان من هذا بما تشعر به في عقلك و روحك |
| We drink and stuff, and I didn't want her to tell Mom. | Open Subtitles | لأنني أريد التسكع مع أصدقائي وشربنا وفعلنا أموراً مماثلة لم أكن أريدها أن تخبر أمي |
| Is there anything you want to tell your parents? | Open Subtitles | أهناك أي شيء تود أن تخبر والداك به؟ |
| In three hours, I want you to call the sheriff, and I want you to tell the sheriff that I haven't come back | Open Subtitles | في ثلاث ساعات، أريد لك لاستدعاء شريف، وأريد منك أن تخبر شريف أن أنا ملاذ نبسب؛ ر العودة |
| You ought to tell Clive he should start writing those circuit breaker assignments in pen, Father. | Open Subtitles | يجب عليك أن تخبر كلايف أنه يجب أن يبدأ الكتابة تلك التعيينات قاطع الدائرة في القلم، أبتي. |
| You're going to have to tell the princess that you found a fleet of private jets for her to invest in or a château in San Simeon. | Open Subtitles | يجب أن تخبر الأميرة بأنك وجدت أسطول من الطائرات الخاصة من أجلها لكي تستثمر بها أو قصر في سان سيمون |
| No, you have to tell people about incentives beforehand. | Open Subtitles | لا ، عليك أن تخبر الناس بالمحفزات قبل المسابقة |
| Can you tell the chief you have my lighter? | Open Subtitles | أيمكنك أن تخبر رئيس الشرطة أنك تمتلك قداحتي؟ |
| What can you tell the Vice President about aluminum tubes? | Open Subtitles | ماذا يمكنُكَ أن تخبر نائب الرئيس حيال أنابيب الألمنيوم؟ |
| So you can tell your boss he can stop trying. | Open Subtitles | لذا يمكنك أن تخبر رئيسك أن يتوقف عن المحاولة |
| Well, you can tell the director that in about five minutes. | Open Subtitles | حسنا ، يمكنك أن تخبر المدير بذلك خلال خمسة دقائق |
| You better tell that to my mojo because his bags is packed. | Open Subtitles | ينبغي عليك أن تخبر هذا لعقلي المتهوّر لأنه قد حزم أمتعته |
| Instead of telling me that, maybe you should be telling your wife. | Open Subtitles | بدلاً من أن تخبرني بذلك ربما عليكَ أن تخبر زوجتك |
| I want you to inform your team to use nonlethal force. | Open Subtitles | أريدك أن تخبر فريقك بإستخدام القوة غير المميتة |
| And you can't tell anyone about this, not even your wife. | Open Subtitles | ولا يمكنك أن تخبر أحد عن هذا، ولا حتى زوجتك |
| Well, you could tell everybody You tackled a school shooter. | Open Subtitles | يمكنك أن تخبر الناس بأنك عرقلت مطلق نار في المدرسة |
| If you used it, you should tell the doctors. | Open Subtitles | ، إن تعاطيته . فيجب أن تخبر الأطباء |
| The secretariat should inform member States of any problems encountered in that connection. | UN | وعلى اﻷمانة أن تخبر الدول اﻷعضاء بأية مشاكل تعترضها بذلك الخصوص. |
| You need to inform the DVLA if you have a visual impairment... and they will test you... and decide whether or not you are fit to drive. | Open Subtitles | يجب عليك أن تخبر وكالة رخص السياقة أن لديك إعاقة بصرية و هم يقومون بفحصك. ثم يقررون إذا أنت قادر للقيادة أو لا. |