"أن تخبر" - Translation from Arabic to English

    • to tell
        
    • you tell
        
    • tell your
        
    • tell the
        
    • you can tell
        
    • tell that
        
    • telling your
        
    • you to inform
        
    • her to
        
    • 't tell
        
    • you could tell
        
    • you should tell
        
    • should inform
        
    • to inform the
        
    You have to tell me where you got all this money. Open Subtitles عليك أن تخبر لي من اين حصلت كل هذا المال.
    You have to tell freddy he can't be in the picture. Open Subtitles يجب أن تخبر فريدي أنه لايمكنه أن يكون في الصورة
    She wanted to tell kids... that you can handle it. Open Subtitles أرادت أن تخبر الأطفال أن بإمكانهم التعامل مع الموقف
    Make sure you tell your princess to drink it all at once. Open Subtitles أحرص علي أن تخبر أميرتك أن عليها شربها كلها مرة واحدة
    Need to tell your wife to stop seeing the other guy. Open Subtitles تحتاج أن تخبر زوجتك أن تتوقف عن رؤية رجل الآخر
    You're not supposed to tell anybody what your mantra is. Open Subtitles ليس من المفترض أن تخبر أى أحد عن تعويذتك
    You just wanna be able to tell everybody what to do. Open Subtitles إنّك تريد فقط أن تخبر الجميع .بإنك قادر فيما تفعله
    You have to tell the girl you slept with. Which one? Open Subtitles يجب أن تخبر الفتاة التي أقمت علاقة معها أية واحده؟
    You like this place so much, you just had to tell the world. Open Subtitles انت معجب بهذا المكان كثيرا، كان عليك فقط أن تخبر للعالم
    Look, you got to tell whoever this is, really, what you're feeling ‭in your mind and your soul. Open Subtitles يجب أن تخبر أياً كان من هذا بما تشعر به في عقلك و روحك
    We drink and stuff, and I didn't want her to tell Mom. Open Subtitles لأنني أريد التسكع مع أصدقائي وشربنا وفعلنا أموراً مماثلة لم أكن أريدها أن تخبر أمي
    Is there anything you want to tell your parents? Open Subtitles أهناك أي شيء تود أن تخبر والداك به؟
    In three hours, I want you to call the sheriff, and I want you to tell the sheriff that I haven't come back Open Subtitles في ثلاث ساعات، أريد لك لاستدعاء شريف، وأريد منك أن تخبر شريف أن أنا ملاذ نبسب؛ ر العودة
    You ought to tell Clive he should start writing those circuit breaker assignments in pen, Father. Open Subtitles يجب عليك أن تخبر كلايف أنه يجب أن يبدأ الكتابة تلك التعيينات قاطع الدائرة في القلم، أبتي.
    You're going to have to tell the princess that you found a fleet of private jets for her to invest in or a château in San Simeon. Open Subtitles يجب أن تخبر الأميرة بأنك وجدت أسطول من الطائرات الخاصة من أجلها لكي تستثمر بها أو قصر في سان سيمون
    No, you have to tell people about incentives beforehand. Open Subtitles لا ، عليك أن تخبر الناس بالمحفزات قبل المسابقة
    Can you tell the chief you have my lighter? Open Subtitles أيمكنك أن تخبر رئيس الشرطة أنك تمتلك قداحتي؟
    What can you tell the Vice President about aluminum tubes? Open Subtitles ماذا يمكنُكَ أن تخبر نائب الرئيس حيال أنابيب الألمنيوم؟
    So you can tell your boss he can stop trying. Open Subtitles لذا يمكنك أن تخبر رئيسك أن يتوقف عن المحاولة
    Well, you can tell the director that in about five minutes. Open Subtitles حسنا ، يمكنك أن تخبر المدير بذلك خلال خمسة دقائق
    You better tell that to my mojo because his bags is packed. Open Subtitles ينبغي عليك أن تخبر هذا لعقلي المتهوّر لأنه قد حزم أمتعته
    Instead of telling me that, maybe you should be telling your wife. Open Subtitles بدلاً من أن تخبرني بذلك ربما عليكَ أن تخبر زوجتك
    I want you to inform your team to use nonlethal force. Open Subtitles أريدك أن تخبر فريقك بإستخدام القوة غير المميتة
    And you can't tell anyone about this, not even your wife. Open Subtitles ولا يمكنك أن تخبر أحد عن هذا، ولا حتى زوجتك
    Well, you could tell everybody You tackled a school shooter. Open Subtitles يمكنك أن تخبر الناس بأنك عرقلت مطلق نار في المدرسة
    If you used it, you should tell the doctors. Open Subtitles ، إن تعاطيته . فيجب أن تخبر الأطباء
    The secretariat should inform member States of any problems encountered in that connection. UN وعلى اﻷمانة أن تخبر الدول اﻷعضاء بأية مشاكل تعترضها بذلك الخصوص.
    You need to inform the DVLA if you have a visual impairment... and they will test you... and decide whether or not you are fit to drive. Open Subtitles يجب عليك أن تخبر وكالة رخص السياقة أن لديك إعاقة بصرية و هم يقومون بفحصك. ثم يقررون إذا أنت قادر للقيادة أو لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more