"أن لديه" - Translation from Arabic to English

    • to have
        
    • that he has
        
    • that he had
        
    • he's got
        
    • that it has
        
    • that it had
        
    • he has a
        
    • he had a
        
    • that has
        
    • he'd have
        
    • he might have
        
    • that he's
        
    • he has the
        
    • he had his
        
    • he has some
        
    In this regard, my delegation does not profess to have ready answers. UN وفي هذا الشأن، لا يدعي وفد بلادي أن لديه أجوبة فعلا.
    Elliot that he has a severe allergy to long-haired dogs. Open Subtitles أن لديه حساسية مؤلمة اتجاه الكلاب ذات الشعر الطويل
    A document presented by Berger in Moldova to the Defence Ministry, shows that he had power of attorney to act on behalf of Pecos. UN وتبين وثيقة قدمها بيرغر في مولدوفا إلى وزارة الدفاع أن لديه توكيل للتصرف باسم شركة بيكوس.
    You think he's got any reason to suspect you? Open Subtitles هل تعتقدين أن لديه سبب وجيه ليشكّك بأمرك؟
    NATO has demonstrated that it has both the functional mechanisms for crisis management and the capacities to manage humanitarian crises. UN وقد أظهر حلف الناتو أن لديه في آن واحد اﻵليات العملية ﻹدارة اﻷزمات والقدرة على إدارة اﻷزمات اﻹنسانية.
    The Board noted that the Pension Fund did not disclose that it had funds under management in its financial statements. UN ولاحظ المجلس أن صندوق المعاشات التقاعدية لم يفصح عن أن لديه أموالا خاضعة للإدارة في بياناته المالية.
    But i heard he has a gigantic butterfly tattoo on his chest. Open Subtitles و لكنى سمعت أن لديه و شم فراشه كبير على صدره
    Any country that claimed to have a completely clean human rights record was not telling the truth. UN وأيُّ بلد يدَّعي أن لديه سجلاًّ نظيفاً تمام النظافة في حقوق الإنسان لا يقول الحقيقة.
    Did he seem to have financial worries, for instance? Open Subtitles هل بدا أن لديه مشاكل مادية بسبب البوليصة؟
    That boy's got to have an education. he has a future. Open Subtitles هذا الفتى لابد أن يحصل على التعليم أن لديه مستقبل
    Just remember that he has us saying everything we did. Open Subtitles فقط تذكر أن لديه تسجيل لنا بكل ما فعلناه
    that he has experience leading troops in naval warfare. Open Subtitles أن لديه خبرة بقيادة الجنود في الحروب البحرية
    You'll notice that he has a tendency to ramble. Open Subtitles إلا نادرا. ستلاحظ أن لديه الميل إلى نزهة.
    He said that he had no reason to doubt her integrity. UN وذكر أن لديه سببا يدعوه للشك في نزاهتها.
    He requested refugee status, on the grounds that he had a well-founded fear of persecution based on his political opinion and membership in a particular social group. UN وطلب الحصول على مركز اللاجئ، على أساس أن لديه مخاوف من الاضطهاد لها ما يبررها استنادا إلى آرائه السياسية وعضويته في جماعة اجتماعية معينة.
    He later changed his mind and, making clear that he had the means, asked to appoint counsel of his choice. UN ثم غيّر رأيه بعد ذلك وطلب تعيين محامٍ من اختياره، موضحاً أن لديه الموارد المالية اللازمة لذلك.
    I told him he's got a place here, is all. Open Subtitles أخبرته أن لديه مكاناً هنا وهذا ما في الأمر
    But, supposedly, he's got an IQ higher than both of us? Open Subtitles لكن من المفترض أن لديه معدل ذكاء أكثر منا ؟
    We realize that no country can claim that it has a perfect record on human rights. UN وندرك أنه لا يمكن لأي بلد أن يدعي أن لديه سجلا خاليا من العيوب بشأن حقوق الإنسان.
    He had the impression that it had not altered much since that time. UN وذكر أن لديه انطباعا بأن هذا الموضوع لم يتغير منذ ذلك الوقت.
    I'm sure he had a good reason for not telling us. Open Subtitles أنا واثق من أن لديه سبباً وجيهاً لإخفاء الأمر عنا
    Besides the ones we've already checked, there's only one other number that has any kind of frequency. Open Subtitles وإلى جانب تلك التي كنا قد تحققت بالفعل، هناك واحد فقط رقم آخر أن لديه أي نوع من التردد.
    he'd have to have somebody even smarter than me to figure it out. Open Subtitles لا بد أن لديه شخصاً أذكى مني ليتمكن من ذلك
    If Stuart believed he had an older, hypersexual sister he wasn't biologically related to, he might have been attracted to her. Open Subtitles إذا كان ستيورات يعتقد أن لديه اختاً كبرى مفرطة جنسياً و لم تكن تربطهما صلة دم، قد يكون منجذباً إليها
    And that's his proof that he's some exemplary human being. Open Subtitles وذلك دليله أن لديه بعض المثل الانسانية العليا
    he has the determination to underscore the efficacy of the Commission, which remains one of the most effective multilateral machineries for disarmament and non-proliferation. UN كما أن لديه من الإصرار ما يبرز فعالية هذه الهيئة، التي لا تزال من أفعل أجهزة نزع السلاح وعدم الانتشار المتعددة الأطراف.
    But I'm sure he had his reasons. Open Subtitles لم أكن هنا، لكنني متيقِّن أن لديه أسبابه
    I don't know. Turns out he has some integrity after all? Open Subtitles لا أدري ، إتضح أن لديه بعض الكرامة بعد كـل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more