"أهانة" - Translation from Arabic to English

    • offense
        
    • offence
        
    • insult
        
    • insulting
        
    • affront
        
    Ashleigh, no offense, but you deserve better than Travis. Open Subtitles آشلي، لا أهانة لَكنَّكِ تَستحقُّين أفضل مِنْ ترافس.
    No offense, lady, but my people have been gettin'bent over by your system for centuries. Open Subtitles بلا أهانة أيتها السيدة, ولكن أقربائي لن يرضخون لنظامكم منـُـذ أمد بعيد
    I don't mean no offense, but... smell, smell's getting pretty bad. Open Subtitles .. أنا لا أقصد أي أهانة ، لكن الرائحة ، الرائحة أصبحت نتنة جداً
    I mean, no offence, he's a cool guy, but it was kind of pathetic, right? Open Subtitles أعني بدون أهانة فهو رجل محبوب لكن بدا الأمر في غاية الشفقة.
    Now listen to me, I'm no mathematician, but even by my calculations, that's an insult. Open Subtitles الأن أستمع لي, أنا لست متخصصا بالرياضيات, حتى بحساباتي, هذه أهانة.
    What about your policy for insulting someone's mother? Open Subtitles ماذا عن سياسة مدرستكم ضد أهانة والدة أحدهم؟
    Look, Doc, no offense, but I don't have time to be sick; Open Subtitles انظري طبيبة ، بدون أهانة .. لكن ليس لدي وقت لأكون مريضاً ، عليا
    No offense, bro, but I think mom's looking for a relationship that doesn't end in "we're figuring things out." Open Subtitles بدون أهانة يا أخى,لكن أظن أن أمى تبحث عن علاقة لا تنتهى بـ"نحن نبحث عن حل للمشاكل"
    No offense, but things will get ugly real quick if they see half the hockey team out there. Open Subtitles بلا أهانة , الأحداث ستحدث سريعاً وقد تكون مؤلمة أذا ما رأوا نصف فريق الهوكي يخرجون من هناك
    No offense, but I could've sworn you were older. Open Subtitles بلا أهانة ولكن كنت قد أقسم بأنك أكبر سناً
    No offense, but i'm here for the price, not the people, Open Subtitles بدون أهانة,لكن أنا هنا من أجل السعر,ليس للشعب
    The Sisters of the Light believe suicide is an offense to the Creator. Open Subtitles راهباتالضياء، يؤمننَّ بأنّ الأنتحار بمثابة أهانة للخالق.
    Dad, no offense, but I think the lying landed you here. Open Subtitles أبي , بلا أهانة , و لكن أعتقد . بأن الكذب وضعك هنا
    No offense, you're both strong of heart. Open Subtitles بدون أهانة, جميعكم لديكم قلوب قوية
    I meant no offense. Open Subtitles لم أقصد أي أهانة لست هنا لأتهمك
    And I'm above it. No offense. Open Subtitles و أنا أهم من ذلك لا أقصد أهانة
    Oh, my God. No offence. Just, you know. Open Subtitles او,ياألهى ,ليست أهانة ,أنها فقط أتعرف
    I hope, sir, that your change of heart does not result from any offence I may have given you? Open Subtitles أنا أأمل سيدي، أن تغير رأيك ...ليست نتيجة لأى أهانة سببتها لكَ؟
    And I pray, do not think it would be considered an insult lo the company if you were to perform a trick or two of magic. Open Subtitles وأنا أأمل، أن لا تعتبرها أهانة إلي الناس أن تُقدم إلي .خدعة أو أثنين من السحر
    If you really want to desecrate the graves of those boys, if you want to insult their memories, you go ahead and reject this treaty. Open Subtitles إذا أرتدم حقاً أن تدنّسوا قبورأولئكالأولاد. إذا أردتم أهانة ذكرياتهم فأمضواوأرفضواتلكالمعاهدة.
    I consider jealousy to be insulting to you and degrading to me. Open Subtitles اعتبر الغيرة أهانة بالنسبة لك, ومذلة بالنسبة لي
    Me mum says I'm cursed. My seeing things is an affront to the Lord. Open Subtitles أمي قالت أنني ملعونه و رؤيتي للأشياء أهانة إلى اللورد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more