We're almost there. Come on. Let's move, let's go. | Open Subtitles | لقد أوشكنا على الوصول، هيا لنتحرك، لنذهب، هيا |
Okay, just a little while longer, we're almost there. | Open Subtitles | حسناً، إنَّ المسافة قريبة، فلقد أوشكنا على الوصول |
No! We can't quit now, not when we're this close. | Open Subtitles | لا لايمكننا أن نتوقف الأن لقد أوشكنا على الإنتهاء |
We are, I think, very close to an agreement. | UN | وأعتقد أننا أوشكنا على التوصل إلى اتفاق. |
We're about to be hit by missiles and you're asking me that? | Open Subtitles | لقد أوشكنا على أن نضرب بالقذائف وأنت تسألني عن هذا؟ |
We nearly wiped humpback whales off the face of the planet. | Open Subtitles | لقد أوشكنا على محو الحيتان الحدباء من على وجه الكوكب. |
That Sunday when we tried to run away after Bible study, we almost made it. | Open Subtitles | يوم الأحد ذاك عندما حاولنا الهروب بعد دراسة الإنجيل، أوشكنا على فعلها. |
All right, there's the gate. almost there. | Open Subtitles | حسناً ، هاهي البوابة لقد أوشكنا على الوصول |
All right. Hang in there. - You're almost there. | Open Subtitles | ــ حسناً , إبقَي مكانك , أوشكنا على البدء ــ يا إلهي , يا إلهي , يا إلهي |
We've got to keep moving. almost there. | Open Subtitles | علينا أن نستمر بالتحرك، لقد أوشكنا على الوصول. |
We're going as fast as we can. We're almost there. | Open Subtitles | سنذهب بأسرع ما نستطيعُ لقد أوشكنا أن نصلَ |
With United Nations leadership, we have come close to eradicating polio, once the scourge of children everywhere. | UN | وتحت قيادة اﻷمم المتحدة، أوشكنا على القضاء على شلل اﻷطفال والذي كان آفة لﻷطفال في كل مكان. |
Exactly three years ago, on first taking the floor here, I began by announcing that we were very close to achieving peace in my country. | UN | قبل ثلاثة أعوام بالتمام والكمال، عندما أخذت الكلمة أول مرة هنا، بدأت بإعلان أننا أوشكنا على تحقيق السلام في بلادي. |
We may come back to the discussions if we are close to conclusions. | UN | وقد نعود إلى المناقشات إذا أوشكنا على بلوغ الاستنتاجات. |
We're about to begin a journey that will take us from the infinitesimal to the infinite, from the dawn of time to the distant future. | Open Subtitles | حان الوقت لنعاود الكره لقد أوشكنا علي بدأ رحله ستأخذنا من متناهي الصغر الي اللا متناهي |
We're about to begin. When I ask you a question, just speak your mind. | Open Subtitles | أوشكنا على البدأ ، عندما أسألك سؤالاً فقط عبر عن رأيك بكل صراحة |
I know this is taking a little while, but we're almost done. | Open Subtitles | أنتِ تبلين حسناً, أعلم أنه يأخذ وقتاً لكننا أوشكنا على الإنتهاء. |
We have also agreed on a draft outcome declaration, with the entire review process already nearly over. | UN | وتوصلنا إلى اتفاق أيضا بشأن مشروع بيان ختامي، وقد أوشكنا على الانتهاء من العملية الاستعراضية بكاملها. |
we almost went extinct once before. And now our numbers are even fewer. - He's one of them. | Open Subtitles | لقد أوشكنا على الانقراض مرة من قبل والآن أعدادنا أقل |
We are about to begin the final system checks. | Open Subtitles | نحن أوشكنا أن نبدأ عمليات مراقبة النظام النهائية. |
You're doing great, it's almost done. | Open Subtitles | انت تقومين بعمل رائع أوشكنا على الانتهاء |
After this bile duct, we'll be just about done. | Open Subtitles | بعد هذه القناة الصفراوية، سنكون أوشكنا على الانتهاء. |
We're getting close with the hoses. | Open Subtitles | و أوشكنا من الإنتهاء من تحضير الخراطيم. |