"أوصلت" - Translation from Arabic to English

    • delivered
        
    • drove
        
    • dropped
        
    • gave
        
    • deliver
        
    • delivery
        
    • have brought
        
    • got your
        
    • connected
        
    Just delivered twins. I've a very lovely job sometimes. Open Subtitles لقد أوصلت توأمين للتو، لدي عمل محبب أحياناً
    You delivered, uh, drugs six times and didn't know it? Open Subtitles أنك أوصلت الأدوية 6 مرات و لم تكن تعرفها؟
    I've delivered a lot of bad news that way. Open Subtitles لقد أوصلت الكثير من الأخبار السيئة بهذه الطريقة
    Sorry, it got late. I drove the kids home. I didn't want them taking buses. Open Subtitles آسفة , لتأخري , أوصلت الاولاد للمنزل لم أريدهم أخذ الحافلات
    drove my parents to the airport. Listened to them complain about not having grandchildren. Open Subtitles أوصلت والداى للمطار أستمعت الى شكواهم لعدم أنجابى
    Well, I dropped some people there and back that night. Open Subtitles حسنًا. لقد أوصلت البعض لهناك وأعدتهم تلك الليلة
    I gave Hayden's mom your message. Open Subtitles لقد أوصلت لأمه الرسالة هذا رائع شكراً لك
    Did you deliver to them yesterday? Open Subtitles عمّ يدور هذا؟ هل أوصلت لهم طلبيّة البارحة؟
    UNRWA also delivered food supplies to Fawar refugee camp and to Al-Bireh. UN كما أوصلت الأونروا الأغذية إلى مخيم فوار للاجئين وإلى البيرة.
    The ICRC delivered medical supplies to Annabeh, Tulkarem district and hospitals in Hebron and Ramallah. UN كما أوصلت اللجنة الدولية للصليب الأحمر الإمدادات الطبية إلى عنابة، قضاء طولكرم، وإلى المستشفيات في الخليل ورام الله.
    Indian naval ships have similarly delivered relief supplies and set up field hospitals in Aceh in Indonesia. UN وعلى نحو مماثل أوصلت سفن البحرية الهندية إمدادات إغاثة ونصبت مستشفيات ميدانية في أتشيه في إندونيسيا.
    The military observers were told that the helicopter had delivered 20 people to take part in the " Tuzla Olympics " . UN وتم ابلاغ مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين بأن الطائرة العمودية أوصلت ٢٠ شخصا للاشتراك في المباريات اﻷوليمبية في توزلا.
    In the past several weeks, our Assistance Coordination Unit has delivered goods and services cross border to Syrians throughout Syria's provinces. UN وقد أوصلت وحدتنا لتنسيق الدعم الإنساني خلال الأسابيع القليلة الماضية السلع والخدمات عبر الحدود إلى السوريين في جميع أنحاء محافظات سورية.
    So I'd do myself a favor and start talking, beginning with who you delivered the lamp to. Open Subtitles لذا لو كنت مكانك سأقدم لنفسي خدمة وأتحدث بدايةً ممن أوصلت له المصباح
    Well, I drove Mason to school this morning, only we get there, and no school. Open Subtitles حسنا . أوصلت مايسون الى المدرسة .. هذا الصباح لكن لم يكون اليوم دراسة
    Then I drove Catalina to Club Chubby for her shift. Open Subtitles بعدها أوصلت (كاتالينا) إلى نادي "تشوبي" من أجل مناوبتها
    So if I drove myself, you think I'd have just bailed and not shown up? Open Subtitles -؟ إذن لو أن أوصلت نفسي، تعتقد أنا كنت سأكفل فقط ولا أظهر؟
    She dropped a package off with a friend, then took another to the post office. Open Subtitles أوصلت حزمة إلى صديق ثم أخذت أخرى إلى مكتب البريد
    Well, when I dropped your mom off at the hotel the staff was giving me the hairy eyeball. Open Subtitles حسنا، عندما أوصلت أمك إلي الفندق كان الموظفين يعطيني العين الحمرة
    You, get off my property, or I will call the cops. Hey, so I, uh, I gave Jones a ride home. Open Subtitles أنت ، أخرج من ممتلكاتي أو سأتصل بالشرطة أوصلت جونز لمنزله
    If you deliver the message and I live, which I very much intend to do. Open Subtitles إذا أوصلت الرسالة، وبقيت على قيد الحياة، الأمر الذي أنوي فعله
    They both think that Mary Drake made this special delivery. Open Subtitles كلاهما يعتقد أن ماري دريك أوصلت هذا التسليم الخاص
    That suffering is due to an economic model whose unsustainable and irrational levels of consumption have brought the planet to the brink of collapse. UN وسبب هذه المعاناة نموذج اقتصادي ذو مستويات من الاستهلاك غير قابلة للدوام وغير رشيدة أوصلت كوكب الأرض إلى حافة الانهيار.
    I got your precious, fucking babies home. Open Subtitles الخيمة لن تنصب نفسها أوصلت ولديك إلى المنزل
    But I also know that there can be a day of reckoning when you wish you had connected the dots more quickly. Open Subtitles لكني أعلم أيضا أنه يمكن أن يكون هناك يوم للحساب عندما تتمنى بأنك أوصلت تلك النقاط بسرعة أكبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more