"أو أنك" - Translation from Arabic to English

    • or you
        
    • Or that you
        
    • Or are you
        
    • Or do you
        
    • Or maybe you
        
    • or if you
        
    • Or were you
        
    • Or is it
        
    Either you've kidnapped your own father or you're playacting with me Open Subtitles إما أن تكون قمت باختطاف والدك أو أنك تتلاعب بي
    You can either help me now, or you're going to be asking for help later from behind bars. Open Subtitles ،تستطيع الأن مساعدتى بدلاً من ذلك أو أنك ستطلب المساعدة فى وقت لاحق من وراء القضبان
    Are you gonna carry boxes, or you gonna gloat? Open Subtitles هل ستعمل تحمل صناديق، أو أنك ستعمل الشماتة؟
    That you had sex in the storage room Or that you had sex with a married man? Open Subtitles إن كان لديك ممارسة الجنس في غرفة التخزين أو أنك مارست الجنس مع رجل متزوج؟
    Do you really believe that, Or are you just hoping I will? Open Subtitles هل أنت حقاً تؤمنين بهذا,؟ أو أنك فقط تأملين أن أؤمن,؟
    Either you have what it takes to survive, or you don't. Open Subtitles إما لديك ما يلزم من أجل البقاء، أو أنك لا.
    or you know who didand they tried to kill you. Open Subtitles أو أنك تعرفين من هم الاشخاص ، وحاولو قتلك
    Either there was a Dukes of Hazzard marathon on last night or you just wrote a new Hannah song! Open Subtitles إما أنه كان هناك مطاردات سيارات فى التلفاز الليلة الماضية أو أنك انتهيت من أغنية جديدة لـهانا
    If you feel like you're nervous or you can't handle it... Open Subtitles إذا شعرت كأنك متوتر أو أنك لا تستطيع معالجة الأمر
    Not only it is not him, but his health is also affected in the cell, or you make something wrong and he is given life sentence. Open Subtitles ليس فقط أنه ليس هو لكن ايضاً صحته تتأثر في الزنزانة أو أنك ترتكب شيء خاطئ وهو يحصل على حكم بالسجن مدى الحياة
    Either you're lying, or you don't really think he's leaving or you just jumped right to acceptance. Open Subtitles إما أنك تكذب أو أنك لا تعتقد أنه سيرحل حقاً أو أنك قبلت بالأمر الواقع
    - or you'll have us hung, is that it? Open Subtitles أو أنك سوف تقوم بشنقنا، أهذا تجري الأمور؟
    You're either curious about me or you wanna give me some shit. Open Subtitles ، أنت تشعر بالفضول تجاهي أو أنك تريد أن تعطيني محاضرة
    Tell me, or you'll die painfully like our people did! Open Subtitles اخبرني أو أنك ستموت بألم مثلما تألم أبناء شعبنا
    Have they announced his name or you just recognized him? Open Subtitles هل أعلنوا عن اسمه أو أنك تعرفت عليه فحسب؟
    It either gets directed to voicemail or you just don't answer it. Open Subtitles إما أن يحولني إلى البريد الصوتي أو أنك لا تجيبين ببساطة
    But friendship can be an excuse, a cover when there's something more you don't want to admit or you're too scared to explore. Open Subtitles ولكن يمكنك أن تعتبر الصداقة عذر وغطاء على شيء أكبر ..لا تريد أن تعترف به أو أنك خائف جداً من استكشافه
    Disclosure of an interest on this form does not automatically mean that a conflict situation exists Or that you will be unable to perform your designated role in the Platform. UN والإفصاح عن مصلحة في هذه الاستمارة لا يعني تلقائياً وجود حالة تضارب أو أنك لن تستطيع أداء الدور المنوط بك في المنبر.
    Disclosure of an interest on this form does not automatically mean that a conflict situation exists Or that you will be unable to perform your designated role in the Platform. UN والإفصاح عن مصلحة في هذه الاستمارة لا يعني تلقائياً وجود حالة تضارب أو أنك لن تستطيع أداء الدور المنوط بك في المنبر.
    Or are you afraid you might just like this little paradise I've created? Open Subtitles أو أنك خائف بأنك ربما تكون مثل ذلك النعيم الصغير , الذي خُلق ؟
    Or do you want me to ask the curator to come over? Open Subtitles أو أنك تريد أن اطلب من المنسق ان يحضر المزيد ؟
    Or maybe you decided he was gonna to give you a hard time and you were gonna make it easy for him to do. Open Subtitles أو أنك قررت أنه سيجعل وقتك صعب وسهّلت عليه ذلك
    Look, I-I don't know if you're trying to make me feel better or if you actually believe what you're saying right now, but the truth is, Kate left me, pure and simple. Open Subtitles انظر ، أنا لا أعلم إذا كُنت تحاول أن تجعلنى بحال أفضل أو أنك تُصدق حقاً ما تقوله الآن
    Or were you out of my sight for the two seconds that it took you to get from the refrigerator to here, which would have given you exactly the right amount of time to shake the can? Open Subtitles أو أنك غبت عن ناظري لثانيتين التي تحتاجها للوصول من الثلاجة إلى هنا والذي أعطتك القدر الكافي من الوقت بالضبط
    Or is it easier having someone around who's more of a loser than you? Open Subtitles أو أنك تفضل وجود شخص يكون أكثر خسارة منك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more