"أياً منه" - Translation from Arabic to English

    • any of it
        
    You can't hide a big bag of cash forever and you certainly will never be able to spend any of it. Open Subtitles الرجاء، من أجل سلامة عقلي، لا يمكنك إخفاء حقيبة كبيرة من المال للأبد، وبالتأكيد لن تكونين قادرة على أنفاق أياً منه.
    At least now we know what happened. Too bad we just won't remember any of it. Open Subtitles على الأقل الآن نعرف ما حدث للأسف لن نتذكر أياً منه
    That's what they do. Don't believe any of it. Open Subtitles هذا ما يفعلونه لا تصدقى أياً منه
    Why in heaven's name didn't you mention any of it to me? Open Subtitles لما بحق السماء لم تذكري أياً منه لي؟
    I'm not gonna eat any of it. Open Subtitles أنا لن آكل أياً منه.
    Look, Reese, I didn't ask for this honor, and I don't want it! any of it! Open Subtitles إسمع (ريس) لم أطلب هذا الشرف ولا أريده، لا أريد أياً منه
    And you don't want any of it? Open Subtitles وانت لا تريد أياً منه ؟
    You won't hear any of it. Open Subtitles لن تسمعوا أياً منه.
    And did you ingest any of it? Open Subtitles و هل تذوقت أياً منه ؟
    I don't understand why we have to spend any of it with Sweets. Open Subtitles لا أفهم سبب قضائنا أياً منه مع (سويتز).
    - I might not understand any of it. Open Subtitles -أنا قد لا أفهم أياً منه يا (جاك )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more