"أيدت الجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • the General Assembly endorsed the
        
    • endorsed by the General Assembly
        
    • the Assembly endorsed the
        
    • endorsed by the Assembly
        
    • General Assembly supported
        
    • the General Assembly had endorsed
        
    • the General Assembly endorse the
        
    • General Assembly had endorsed the
        
    the General Assembly endorsed the strengthening of the Police Division in 2009. UN وقد أيدت الجمعية العامة مسألة تعزيز شعبة الشرطة في عام 2009.
    In 1973, the General Assembly endorsed the expansion of UNCITRAL membership to the current level of 36 experts representing their Governments. UN وقد أيدت الجمعية العامة في عام 1973 زيادة عدد أعضاء الأونسيترال إلى مستواه الحالي وهو 36 خبيرا يمثلون حكوماتهم.
    the General Assembly endorsed the recommendation of the Advisory Committee for a total revised estimated project cost of $14,333,100. UN أيدت الجمعية العامة توصية اللجنة الاستشارية من أجل تكلفة تقديرية منقحة إجمالية للمشروع قدرها 100 333 14 دولار.
    The recommendations of the Consultative Process on this subject have been endorsed by the General Assembly. UN وقد أيدت الجمعية العامة توصيات العملية الاستشارية بهذا الشأن.
    By decision 48/453, the Assembly endorsed the Council's resolution. UN وقد أيدت الجمعية العامة قرار المجلس في مقررها ٤٨/٤٥٣.
    Last year, the General Assembly endorsed the establishment of a Consultative Mechanism. UN وفي العام الماضي، أيدت الجمعية العامة إنشاء آلية استشارية.
    In 1988 the General Assembly endorsed the Disarmament Commission guidelines on appropriate types of confidence-building measures and the implementation of such measures on a world-wide or regional level. UN وفي عام ١٩٨٨ أيدت الجمعية العامة المبادئ التوجيهية لهيئة نزع السلاح حول اﻷنواع السليمة لتدابير بناء الثقة وتنفيذ هذه التدابير على الصعيد العالمي أو الاقليمي.
    At its thirty-eighth and subsequent sessions, the General Assembly endorsed the call for the convening of the conference. UN وفي الدورة الثامنة والثلاثين والدورات اللاحقة، أيدت الجمعية العامة الدعوة إلى عقد المؤتمر.
    At its thirty-eighth and subsequent sessions, the General Assembly endorsed the call for the convening of the conference. UN وفي الدورة الثامنة والثلاثين والدورات اللاحقة، أيدت الجمعية العامة الدعوة الى عقد المؤتمر.
    the General Assembly endorsed the theme for the Conference in its resolution 68/238. UN وقد أيدت الجمعية العامة ذلك الموضوع الرئيسي للمؤتمر في قرارها 68/238.
    6. In paragraph 1 of its resolution 57/4 B, the General Assembly endorsed the above conclusions and recommendations contained in the report of the Committee. UN 6 - وفي الفقرة 1 من القرار 57/4 باء، أيدت الجمعية العامة الاستنتاجات والتوصيات المذكورة آنفا والواردة في تقرير اللجنة.
    In its resolution 67/257, the General Assembly endorsed the decision of ICSC and welcomed the strategic review. UN وقد أيدت الجمعية العامة قرار اللجنة في قرارها 67/257، ورحبت بالاستعراض الاستراتيجي.
    6. In paragraph 1 of its resolution 57/4 B, the General Assembly endorsed the above conclusions and recommendations contained in the report of the Committee. UN 6 - وفي الفقرة 1 من القرار 57/4 باء، أيدت الجمعية العامة الاستنتاجات والتوصيات المذكورة آنفا والواردة في تقرير اللجنة.
    6. In paragraph 1 of its resolution 57/4 B, the General Assembly endorsed the above conclusions and recommendations contained in the report of the Committee. UN 6 - وفي الفقرة 1 من القرار 57/4 باء، أيدت الجمعية العامة الاستنتاجات والتوصيات المذكورة آنفا والواردة في تقرير اللجنة.
    By its resolution 64/229, the General Assembly endorsed the conclusions and recommendations of the Committee. UN وبموجب القرار 64/229، أيدت الجمعية العامة الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن اللجنة.
    6. In paragraph 1 of its resolution 57/4 B, the General Assembly endorsed the above conclusions and recommendations contained in the report of the Committee. UN 6 - وفي الفقرة 1 من القرار 57/4 باء، أيدت الجمعية العامة الاستنتاجات والتوصيات المذكورة آنفا والواردة في تقرير اللجنة.
    Many of the outcomes of the Consultative Process have been subsequently endorsed by the General Assembly in its resolutions on oceans and the law of the sea. UN وقد أيدت الجمعية العامة لاحقا العديد من استنتاجات العملية الاستشارية في قراراتها المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار.
    This modality has been endorsed by the General Assembly for a number of years for implementation of the budgets of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN وقد أيدت الجمعية العامة هذه الطريقة لعدد من السنوات لأغراض تنفيذ ميزانيات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    12. By resolution 64/289, the Assembly endorsed the modality for the independent evaluation proposed by the Secretary-General. UN 12 - وبموجب القرار 64/289 أيدت الجمعية العامة طريقة إجراء التقييم المستقل التي اقترحها الأمين العام.
    the Assembly endorsed the proposal. UN وقد أيدت الجمعية العامة هذا الاقتراح.
    That recommendation was endorsed by the Assembly in resolution 64/260. UN وقد أيدت الجمعية العامة هذه التوصية في القرار 64/260.
    The General Assembly supported national implementation as the preferred modality. UN وقد أيدت الجمعية العامة التنفيذ الوطني باعتباره الطريقة المفضلة.
    the General Assembly had endorsed the Committee’s recommendations on those four requests in resolution 53/36 F. The Committee had had insufficient time to consider the request from Georgia received on 18 June — the last day of its substantive work. UN وقد أيدت الجمعية العامة توصيات اللجنة بشأن الطلبات اﻷربعة هذه في قرارها ٥٣/٣٦ واو. ولم يتح للجنة متسع من الوقت للنظر في الطلب الذي ورد من جورجيا في ١٨ حزيران/يونيه - اليوم اﻷخير من أعمالها الموضوعية.
    Should the General Assembly endorse the recommendation of the Advisory Committee, the monthly cost of maintaining UNIKOM will be limited therefore to $5.5 million gross. UN وإذا أيدت الجمعية العامة توصية اللجنة الاستشارية فستقتصر تبعا لذلك التكلفة الشهرية لمواصلة البعثة على مبلغ إجماليه ٥,٥ من ملايين الدولارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more