Even if some of these items were made in Iran, this does not provide any evidence that Iran was involved in the shipment of arms to Yemen. | UN | وحتى لو كان بعض هذه الأصناف قد صنع في إيران، فهذا لا يقدم أي دليل على أن إيران متورطة في شحنة الأسلحة إلى اليمن. |
The author did not adduce any evidence to the contrary. | UN | ولم يقدم صاحب البلاغ أي دليل يثبت عكس ذلك. |
However, it notes that the author has not provided any evidence of a violation of that article. | UN | بيد أنها تشير إلى أن صاحب البلاغ لم يقدم أي دليل على انتهاك تلك المادة. |
There was no evidence that the training took place in reality. | UN | ولم يتوفر أي دليل على أن التدريب قد حصل بالفعل. |
After this issue was raised, the Investment Management Division got the updated records from those funds, showing no evidence of impairment. | UN | وعقب إثارة هذه المسألة، تلقت الشعبة السجلات المستكملة من هذه الصناديق، ولم تُظهر السجلات أي دليل على انخفاض القيمة. |
We're treating him for pesticide poisoning without any proof of pesticides. | Open Subtitles | نحن نعالجه من تسمم المبيدات دون أي دليل على ذلك |
However, it notes that the author has not provided any evidence of a violation of that article. | UN | بيد أنها تشير إلى أن صاحب البلاغ لم يقدم أي دليل على انتهاك تلك المادة. |
The Board did not, however, find any evidence of a system of ensuring compliance with this requirement. | UN | بيد أن المجلس لم يعثر على أي دليل يظهر وجود نظام لكفالة الوفاء بهذا الشرط. |
In particular, he mistakenly replied in the negative when asked whether he had any evidence to lead in his defence. | UN | وعلى وجه الخصوص، أجاب بطريق الخطأ بالنفي عندما سئل عما إذا كان لديه أي دليل يقدمه في دفاعه. |
In particular, CLE did not provide any evidence that the amount claimed was actually paid to its two employees. | UN | وخاصة، لم تقدم شركة كلي أي دليل على أن المبلغ المطالب به قد دفع فعلا للموظفين الاثنين. |
It also did not provide any evidence relating to causation. | UN | كما أنها لم تقدم أي دليل يتعلق بأسباب الخسارة. |
In any event they have not provided any evidence to this effect. | UN | فهما على أية حال لم يقدما أي دليل يثبت هذا الأمر. |
However, the Commission did not find any evidence that these were sufficiently widespread or systematic as to constitute a crime against humanity. | UN | على أن اللجنة لم تعثر على أي دليل على أنهما كانا من اتساع النطاق والانتظام بحيث يشكلان جريمة ضد الإنسانية. |
However, the Commission did not find any evidence that these were sufficiently widespread or systematic as to constitute a crime against humanity. | UN | على أن اللجنة لم تعثر على أي دليل على أنهما كانا من اتساع النطاق والانتظام بحيث يشكلان جريمة ضد الإنسانية. |
Then why haven't we seen any evidence of those talks? | Open Subtitles | إذن لماذا لم نرى أي دليل على هذه المحادثات؟ |
There was no evidence that the death penalty deterred crime any more than other forms of punishment. | UN | ولا يوجد أي دليل على أن عقوبة الإعدام رادعة للجريمة أكثر من أشكال العقاب الأخرى. |
However, there is no evidence that the overall impact of the foreign fighters on the battlefield has been decisive. | UN | إلا أنه لا يوجد أي دليل يثبت أن التأثير الإجمالي للمقاتلين الأجانب في ساحة المعركة كان حاسما. |
The Moroccan authorities found no evidence that he would be subjected to torture if he were extradited. | UN | كما أن السلطات المغربية لم تجد أي دليل على أنه سيتعرض للتعذيب في حال تسليمه. |
The Moroccan authorities found no evidence that he would be subjected to torture if he were extradited. | UN | كما أن السلطات المغربية لم تجد أي دليل على أنه سيتعرض للتعذيب في حال تسليمه. |
In addition, no evidence had been produced to raise even a suspicion that the applicant had sexually harassed anyone. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم يُقدم أي دليل على وجود ولو اشتباه بأن المدعي تحرش جنسيا بأي شخص. |
I don't have any proof of the stolen cars, okay? | Open Subtitles | أنه ليس لدي أي دليل على السيارات المسروقة, حسنا؟ |
He's juicing, I know it. I don't care What evidence he or the league claim to have. | Open Subtitles | هو يتعاطى منشّطات، واثق من ذلك لا يهمني أي دليل يملك أَو إدّعاء الإتحاد |
This might suggest that the ammunition is repackaged in the town, but the Group has no proof of this. | UN | وقد يوحي ذلك بأن الذخائر يعاد تعبئتها في البلدة، ولكن الفريق لا يملك أي دليل على ذلك. |
Hey. any leads on the Founder's wild child? | Open Subtitles | مرحبا، أهناك أي دليل عن ابنة المؤسس الجامحة؟ |
What proof do you have that the priest is a spy? | Open Subtitles | أي دليل لديك يثبت أن الكاهن ليس سوى جاسوس |
The author recalls that the issue has been under inquiry since mid-1992, without any sign of a decision having been taken. | UN | وتذكر صاحبة البلاغ أن المسألة موضع تحقيق منذ منتصف ٢٩٩١ دون أن يظهر أي دليل على قرب اتخاذ قرار. |
In the absence of any indication that Mr. Al Ammari has been charged with any further offence, there is no valid legal basis or justification for his detention. | UN | وفي ظل عدم وجود أي دليل على أن السيد العماري متهم بارتكاب أي جريمة أخرى، فلا يوجد أي سند أو مبرر قانوني مشروع لاحتجازه. |
All we need is to find any clue about the radio operator? | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو أن نجد أي دليل عن عامل اللاسلكي؟ |
I couldn't find any clues for identification on the bodies. | Open Subtitles | لم استطع العثور على أي دليل لتحديد هوية الجثث |
What kind of proof do you have that he kidnapped her? | Open Subtitles | ألديك أي دليل على اختطافه لها؟ |
That's why she didn't leave any trace of herself at that apartment. | Open Subtitles | هذا سبب عدم تركها أي دليل أو شيء كهذا في الشقة. |
105. It is rather foolhardy for the Monitoring Group to make such gross and slanderous statements without any shred of evidence. | UN | 105 - ومن الحماقة بالأحرى أن يدلي فريق الرصد بهذه التصريحات الرخيصة والمفتراة بدون إقامة أي دليل على صحتها. |