"أي شئ" - Translation from Arabic to English

    • anything
        
    • nothing
        
    • something
        
    • any
        
    • everything
        
    • a thing
        
    • whatever
        
    And of course, as we know, anything that is contentious is bound to lead away from, and not towards, peace. UN وبالطبع، وكما نعلم، فإن أي شئ خلافي من شأنه أن يؤدي إلى الابتعاد عن السلام وليس الاقتراب منه.
    I really didn't do anything wrong, and he is guilty as sin. Open Subtitles أنا حقًا لم أرتكب أي شئ خاطئ و هو مذنب كليًا
    I'm a lawyer! Guys, I passed the bar! Ask me anything! Open Subtitles انا محامي، لقد اجتزت امتحانات المحاماة اسألوني عن أي شئ
    Well, anything that expresses the first amendment is healthy for our country. Open Subtitles بالواقع, أي شئ يعبّر عن التغيّرات بحياتنا هو أمر صحي لدولتنا
    Is there anything else about him to help me out? Open Subtitles هل يوجد أي شئ آخر بشأنه يمكنه المساعدة ؟
    A person can do anything, but only if you truly wish for it with all of your heart. Open Subtitles يمكن لأي شخص أن يفعل أي شئ ولكن إذا رغب حقاً في ذلك من كل قلبك
    I never made your stepmom do anything, except for the time she made me make her eat a peanut MM. Open Subtitles لم أجبر زوجة والدك أن تفعل أي شئ سوى المرة التي جعلتني أجبرها على أكل حلوى بالفول السوداني
    Okay, but don't do anything embarrassing in front of Nicole. Open Subtitles حسنًا، ولكن لا تفعل أي شئ محرجًا أمام نيكول
    I don't see how Alex can do anything to hurt her. Open Subtitles لا أرى أن أليكس ، قد يفعل أي شئ لإيذائها
    If you need anything, I'm available on my cell any time. Open Subtitles اذا إحتجتم أي شئ انا موجود في مكتبي طوال الوقت
    We can't do anything until the computer team finishes their search anyway. Open Subtitles لن نستطيع أن نفعل أي شئ حتى ينهي فريق الحاسوب أعمالهم
    Just look at me and swear to me you didn't do anything. Open Subtitles فقط أنظر إلي و أقسم إلي لم لم تفعل أي شئ
    He was making eye contact with you and didn't seem like he was acting suspicious or hiding anything. Open Subtitles كان يتواصل بالعين معكِ و لم يبدو عليه أنه كان يتصرف بشبهة أو يخفي أي شئ
    You telling me you've been hauling this secret around for 18 years? Never said anything to anybody? Open Subtitles أنت تخبرني أنك كنت تحتفظ بذلك السر 18 سنة؟ لم تقل أي شئ لأي شخص؟
    The only other person that has asked me to do anything? Open Subtitles الشخص الآخر الوحيد الذي سيطلب مني فعل أي شئ ؟
    There's not a single mention of Flash Squad or anything that can help identify the other members of the crew. Open Subtitles ليس هناك ذكر واحد لفرقة الفلاش أو أي شئ بأمكانه أن يساعد في التعرف على باقي الأعضاء الآخرين
    I wanna be the guy that goes to work and comes home, never learns anything personal about anybody ever. Open Subtitles أريد أن أكون الشخص الذي يذهب للعمل ويعودللمنزل, لا يعرف أي شئ شخصي عن أي شخص أبدا
    No, no, no. Please, I don't know anything. I didn't see anything. Open Subtitles كلا، من فضلكِ، أنا لا أعرف شيئاً ولم أري أي شئ
    Marked by an act of violence, that was anything but random. Open Subtitles و بوصفه عملاً من العنف هذا كان أي شئ عشوائياً
    I mean, it was my fault that she tried to walk home and, um when I could do nothing, Open Subtitles أعني ,أنه كان خطأي أني دفعتها للعودة للبيت مشيًا وحدوث ذلك عندما لم أفعل أي شئ ..
    And I want one of them papers that say, uh, I don't want nothing done if something go bad. Open Subtitles و أريد إحدى هذه الأوراق التي تقول أنني لا أريد إجراء أي شئ بي إن حدث مكروه
    But I'm hanging on to everything till I get that money. Open Subtitles لكنني لن أفعل أي شئ حتى أحصل على هذا المال
    Listen, you could find a doctor to perform 20 operations on that leg, and it wouldn't change a thing. Open Subtitles إستمع يمكنك أن تجد طبيبا ليقوم بعمل 20 عملية لهذه الساق و هذا لن يغير أي شئ
    You think two people were responsible for whatever happened to him? Open Subtitles أتعتقد أن هناك شخصين مسؤولين عن أي شئ حدث له؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more