"أي شيء من هذا" - Translation from Arabic to English

    • any of this
        
    • none of this
        
    • any of that
        
    • nothing of the
        
    • anything from this
        
    • any of it
        
    • anything of the
        
    • anything of this
        
    • anything from that
        
    • anything of that
        
    • any part of this
        
    I didn't want to talk to my mother about any of this. Open Subtitles لم أكُن أريد التحدّث إلى والدتي عن أي شيء من هذا.
    She's not to blame. She's not to blame for any of this. She's a device, like a tool. Open Subtitles إنها ليسة الملامه، إنها ليسة الملامة على أي شيء من هذا لقد إستخدمة كأداة كما تعلم
    Now, if you decide to print any of this, assuming you find an outlet that's willing to, then yes, it might cause me a headache for a day. Open Subtitles الآن، إذا قررت أن تطبع أي شيء من هذا افتراض انك ستجد منفذ على استعداد أن يطبعها، نعم، أنه قد يسبب لي صداعا ليوم واحد
    If I were your partner, none of this would have happened. Open Subtitles لو كنتُ شريكك لما كان سيحدث أي شيء من هذا
    Look, I don't know why we're doing all this. We're not gonna see any of that money! Open Subtitles انظر, لا أعلم لماذا نقوم بكل هذا ونحن لن نرى أي شيء من هذا المال
    Alec, I realize I couldn't have done any of this without your help. Open Subtitles أليك، ادركت لم أكن استطيع فعل أي شيء من هذا دون مساعدتك
    And the truth is I couldn't have done any of this without him, but I see now he couldn't have done it without me. Open Subtitles والحقيقة ما كان يُمكنني فعل أي شيء من هذا بدونه، ولكني أيقنت الآن أنّه ما كان يُمكنه فعل ذلك من دوني.
    About the people inside that didn't ask for any of this. Open Subtitles الناس الذين بالداخِل لم يطلبوا أي شيء من هذا.
    So, stop me if I'm getting any of this wrong. Open Subtitles لذلك، وقف لي إذا أنا الحصول على أي شيء من هذا الخطأ.
    But if I never do, then does any of this happen? Open Subtitles ولكن لو لم تفعل، ثم لا أي شيء من هذا يحدث؟
    You never have to deal with any of this madness. Open Subtitles لست مضطرا ابدا للتعامل مع أي شيء من هذا الجنون.
    Do you think any of this is easy for me? Open Subtitles هل تعتقد أن أي شيء من هذا من السهل بالنسبة لي؟
    We're not buying any of this until we can confirm it. Open Subtitles نحن لا شراء أي شيء من هذا حتى يمكننا تأكيد ذلك.
    If at that time you heard me, any of this kind will not happen. Open Subtitles لو أنكَ سمعت كلامي في ذلك الوقت، لمَا حدثَ أي شيء من هذا.
    And then you're going to sign this NDA, which says you can never talk about any of this. Open Subtitles ومن ثم ستوقع على هذا الاتفاق بعدم الإفشاء والذي يقول أنه لا يمكنك أبدًا التحدث عن أي شيء من هذا
    However, none of this is possible unless the UNDCP has adequate resources. UN غير أنــه لا يمكــن تحقيق أي شيء من هذا إلا إذا توفرت لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الموارد الكافية.
    Except right now, nobody here wants to do any of that except me. Open Subtitles إلا الآن، لا أحد هنا يريد أن يفعل أي شيء من هذا إلا لي.
    He replied that he had heard nothing of the sort. UN ورد أنه لم يسمع أي شيء من هذا القبيل.
    Hank, are you sure you can't get anything from this guy? Open Subtitles هانك، هل أنت متأكد من أنك لا تستطيع الحصول على أي شيء من هذا الرجل؟
    For what it's worth, I didn't arrange any of it. Open Subtitles لابدّ أن تعلم أني لمْ أرتّب أي شيء من هذا
    He's not bought anything of the kind for me. Open Subtitles إنه لم يهديني أي شيء من هذا القبيل من قبل.
    The points I will now make, therefore, should not be construed as convergent views of the participants or anything of this sort. UN ولذلك لا ينبغي أن تُفهم النقاط التي سأطرحها الآن على أنها تمثل تقارباً في آراء المشاركين أو أي شيء من هذا القبيل.
    Is there anything from that factory served in the school cafeteria? Open Subtitles هل هناك أي شيء من هذا المصنع خدم في المقصف المدرسي؟
    He did not address me as Prime Minister or as Rafik or anything of that kind. UN ولم يخاطبني كرئيس للوزراء أو باسمي رفيق أو أي شيء من هذا القبيل.
    I want my life back. I don't want any part of this. Open Subtitles أريد استعادة حياتي ولا اريد أي شيء من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more