I want to be a champion. And this is how it's done. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون لبق أو محبوب أُريد أن أكون بطل |
After my promotion, I want to stay on the PKM. | Open Subtitles | بعد ترقيتي، أُريد أن أبقى في الدورية الحربية المتوسطة. |
don't go anywhere. I want to talk to you. | Open Subtitles | .لا تذهبي إلى أية مكان .أُريد التحدث معكِ |
I'm sorry. I jus... I just want to feel normal right now. | Open Subtitles | أنا آسفة، أنا فقط أُريد أن أشعر أنّي بحالة طبيعيّة الآن |
I need you three... to handle the matter discreetly. | Open Subtitles | أُريد منكنّ أنتنّ الثلاثة التعامل مع المسألة بتكتم |
I want all the people I love to be there. | Open Subtitles | أنا أُريد من كلّ الناس الذي أحبهم أن يتواجدوا |
Do you think I want to be down here? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنني أُريد أن أكون بالأسفل هُنا؟ |
I want one of your trainers to cut their throats. | Open Subtitles | انا أُريد واحداً من المدربين لديك , ليقطع حناجرهم0 |
I want him taken and hanged. At once, do you hear? | Open Subtitles | أُريد أن يُقبض عليه وأن يشنق حالاً هل سمعتني ؟ |
Wait, come back here! I want that judge, he was easy. | Open Subtitles | إنتظر, عد إلى هنا أُريد ذلك القاضي، إنه سهل الإقناع |
Dan, I want these two back at the consulate immediately. | Open Subtitles | دان، أنا أُريد إستعادة هذين الإثنان الي السفارة فوراً |
I just want to make sure you get taken seriously here. | Open Subtitles | انا فقط أُريد ان يأخذك الجميع علي محمل الجد هنا |
I need another number I can call you on. | Open Subtitles | أُريد رقم آخر يُمكنني من خلاله الإتصال بكِ. |
It's still the place I seek when I need to think. | Open Subtitles | و لا زال المكان الذي أطلبه حينما أُريد أنْ أُفكّر |
Okay, well, yeah, maybe I need to work on my communication skills. | Open Subtitles | حسناً, حسناً, أجل ربما أنا أُريد أن أعمل علي المهارات الأجتماعية |
I wanna know what your fifth grade teacher was like. | Open Subtitles | أُريد معرفة كيف كان يبدو معلمك في الصف الخامس |
Controlling the spread of small arms is a challenge that all Governments must embrace if cultures of violence are to be changed. | UN | إن الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة يمثل تحدياً يجب على جميع الحكومات أن تواجهه إذا ما أُريد تغيير سلوكيات العنف. |
If the Court is to be effective and successful, universal ratification of the Rome Statute is fundamental. | UN | وإذا أُريد للمحكمة أن تكون فعالة وناجحة، فإن التصديق على نظام روما الأساسي أمر ضروري. |
I'd like to pick your brain about the nanotech. | Open Subtitles | أُريد أنْ أعرف ماذا تعرفين عن تقنية النانو |
Uh, well, I wanted to speak with your privately. | Open Subtitles | حسنًا ,لقد كنت أُريد أن أتحدث معكِ على انفراد |
I don't want Nishimiya's boyfriend get wet and sick. | Open Subtitles | لا أُريد لحبيب نيشيميا أنّ يتبلّل و يمرض. |
Those activities required sufficient funding if they were to be fully implemented. | UN | وتتطلب هذه الأنشطة تمويلا كافيا إذا أُريد لها أن تنفذ بالكامل. |
It was essential that delegations should analyse the documents introduced if intergovernmental discussions were to be fruitful. | UN | في حين أنه مما لا غنى عنه أن تقوم الوفود بتحليل الوثائق المعروضة إذا أُريد للمناقشة الحكومية الدولية أن تكون مثمرة. |