"أُصبحَ" - Translation from Arabic to English

    • become
        
    • get a
        
    • get the
        
    It means I must become one with the poo. Open Subtitles تعني أنني يجبُ أن أُصبحَ واحداً مع الغائط
    I couldn't bear to become just another notch in your bedpost. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تحمل أَنْ أُصبحَ نقطة في عمود سريرك
    He suggested I should become more aggressive in my policies. Open Subtitles إقترحَ بأنّني يَجِبُ أَنْ أُصبحَ أكثر عدوانيةً في سياساتِي
    I can't get a clear shot of his face. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُصبحَ يُوضّحُ طلقة وجهِه.
    Because you don't want me to become the man who killed your boyfriend. Open Subtitles لأنك لا تُريدُني أَنْ أُصبحَ الرجل الذي قَتلَ خليلَكَ.
    Look, I want you to know that I've decided to become totally selfish, okay? Open Subtitles انظُري أُريدكِ أن تعرفي أني قررتُ أن أُصبحَ أنانياً بالكامل، اتفقنا؟
    The princess has got to be gone by then... or I can't become king. Open Subtitles الأميرة يَجِبُ أَنْ تَكُونُ مَوجودة حينذاك أَو أنني لن أُصبحَ ملكَاً.
    I also will not become a biologist, French translator, or Civil War buff. Open Subtitles أنا أيضاً لَنْ أُصبحَ أحيائيه، المترجم الفرنسي، أَو الحرب الأهليةِ.
    Sometimes I'm tempted to become a street person, cut off from society. Open Subtitles أحياناً أَنا مُغرى أَنْ أُصبحَ a شخص شارعِ، قَطعَ مِنْ المجتمعِ.
    - Jesus, that's why I wanted to become a nurse: Open Subtitles السيد المسيح،لِماذا أردتُ أَنْ أُصبحَ ممرضة:
    We'll go to Palfrie City. I can become the marshal there. Open Subtitles نحن سَنَذْهبُ إلى مدينةِ بالفاير أنا يُمْكِنُ أَنْ أُصبحَ الماريشالَ هناك.
    I do not want to become something other than who I am. Open Subtitles أنا لا أُريدُ أَنْ أُصبحَ شيء عدا الذي أَنا عليه
    I think I've spent 30 years of my life, the first 30, trying to become something. Open Subtitles أردتُ أَنْ أُصبحَ جيّد في الأشياءِ، أردتُ أَنْ أُصبحَ جيّد في التنسِ، أردتُ أَنْ أُصبحَ جيّد في المدرسةِ والدرجاتِ...
    In fact, it was that experience that made me want to become a surgeon. Open Subtitles في الحقيقة، هو كَانَ تلك التجربةِ الذي جَعلَني أُريدُ أَنْ أُصبحَ a جرّاح.
    I'm currently studying to become a surgeon. Open Subtitles أَدْرسُ حالياً لكي أُصبحَ جرّاح
    I'm not going to blame you anymore... for me not becoming who I always wanted to become. Open Subtitles لَنْ أَلُومَك أكثر... لي لا يُصبحُ الذي أردتُ دائماً أَنْ أُصبحَ.
    I do not want to become a public figure. Open Subtitles لا أُريدُ أَنْ أُصبحَ شخصية شعبيه
    If I have to get a restraining order against you, Open Subtitles إذا أنا يَجِبُ أَنْ أُصبحَ a تقييد إطلبْ ضدّك،
    I had to get a couple extra boats. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أُصبحَ مراكب زوجِ الإضافيةِ.
    Now I'll never get a chance to be on the show. Open Subtitles الآن أنا لَنْ أُصبحَ a فرصة لِكي يَكُونَ على المعرضِ.
    No, I'm just trying to get the sequence right. Open Subtitles لا، أَنا فَقَطْ أُحاولُ أَنْ أُصبحَ حقّ السلسلةَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more