"awake" - Translation from English to Arabic

    • مستيقظ
        
    • مستيقظة
        
    • مستيقظا
        
    • مستيقظاً
        
    • استيقظت
        
    • استيقظ
        
    • مستيقظه
        
    • مستيقظين
        
    • يقظاً
        
    • يقظة
        
    • مُستيقظ
        
    • أستيقظ
        
    • مستيقظون
        
    • صاحية
        
    • يستيقظ
        
    You've got to stay awake. I know what'll help. Open Subtitles يجب عليك البقاء مستيقظ أعرف مالذي سوف يساعد
    These will help you stay awake. Y ou've done speed before, right? Open Subtitles هذا سيساعدك على البقاء مستيقظ هل تعاطيت منشّطات من قبل ؟
    Do you imagine that that doesn't keep me awake at night? Open Subtitles هل تتصور بأن ذلك لا يبقيني مستيقظة في الليل ؟
    Come on, don't fall asleep on me, I need you awake. Conscious, but struggling to stay with us. Open Subtitles بربك ، لا تنامي علي احتاج منك ان تكوني مستيقظة واعية ولكنها تعاني لكي تبقى معنا
    Maybe I just need a little something to keep me awake. Open Subtitles ربما أنا فقط بحاجة قليلا شيء للحفاظ على لي مستيقظا.
    Because of the concussion, he needs to stay awake. Open Subtitles بسبب إرتجاج المخ , عليه أن يبقى مستيقظاً
    Her breasts undulated like waves under his hands, painfully awake, sensitive, aware. Open Subtitles صدورها تَموّجتْ مثل الموجاتِ تحت أيديه، مستيقظ بشكل مؤلم، المدرك الحسّاس.
    At least this time I'm awake for your good-bye. Open Subtitles على الأقل في هذا الوقت أنا مستيقظ لأودعك
    "If you could keep awake, but of course you can't..." Open Subtitles إن كنت تستطيع البقاء مستيقظ لكن بالتأكيد لا تستطيع
    It's the only thing keeping me awake at this point. Open Subtitles إنها الشيء الوحيد الذي يبقيني مستيقظ في هذه المرحلة
    You weren't even awake when we built this town. Open Subtitles لم تكوني مستيقظة حتى عندما بنينا هذا المكان
    First, in dreams, and then when I was awake. Open Subtitles أولاً، في الأحلام و ثانياً عندما كنت مستيقظة
    I haven't felt this awake in a very long time. Open Subtitles لم أشعر أنني مستيقظة هكذا منذ فترة طويلة جداً.
    You were awake before he put you to sleep again. Open Subtitles لقد كنت مستيقظة قبل أن يُعيدك إلى النوم مجدداً
    I lie awake at night and wait to count those steps. Open Subtitles أنا تكمن مستيقظا في الليل، و الانتظار لحساب تلك الخطوات.
    Hmm, I just have never been in this room while you're awake. Open Subtitles هم، أنا فقط لم يتم في هذه الغرفة بينما كنت مستيقظا.
    I know you're supposed to keep me awake, but concussion. Open Subtitles أعلم باأن عليك أن تبقيني مستيقظاً لكن أرتجاج بالمخ
    I haven't mentioned it, but sometimes I lie awake all night. Open Subtitles لم أذكر ذلك من قبل، ولكنني أستلقي مستيقظاً طوال الليل
    When I wake up at 11 o'clock it is supposed to be daytime; at 4 o'clock I am awake. UN وأعتبر استيقظت متأخرا عندما أصحو الساعة الحادية عشرة في ليبيا.
    But you must be so relieved now that he's awake. Open Subtitles ولكن يجب أن تشعري بألراحه الان لأنه قد استيقظ
    And when I'm awake and keeping busy, I'm okay. Open Subtitles وعندما اكون مستيقظه, ابقي نفسي مشغوله وانا بخير
    We're all awake. Why don't we go to a diner or something? Open Subtitles إننا جميعًا مستيقظين لمَ لا نذهب للعشاء خارجًا أو شيء كهذا؟
    Forgive me. I'm so accustomed to being awake at all hours of the night. Open Subtitles أعذريني, فأنا متعودٌ على أن أكون يقظاً طوال
    And you get to stay awake the whole time. Open Subtitles وسيتوجب عليكِ البقاء يقظة طوال الوقت أحقاً ؟
    Seeing as i'm awake, i might as well sign some of these forms. Open Subtitles بما أني مُستيقظ سأقوم بتوقيع بعض النماذج هنا
    Once I'm awake, I can't get back to sleep. Open Subtitles بمجردُ أن أستيقظ لا أستطيع العودة الى النوم
    We are already wide awake, and with very deep concerns. UN فنحن مستيقظون تماماً من قبل، وتساورنا شواغل عميقة.
    "l awake but I feel as if I'm asleep" Open Subtitles أنا صاحية ولكنني أشعر أني نائمة .. نائمة
    Each morning people awake without clean water to drink. UN وفي كل صباح يستيقظ الناس بدون مياه نظيفة يشربونها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more