"يقظ" - Translation from Arabic to English

    • alert
        
    • awake
        
    • vigilant
        
    • sober
        
    • focused
        
    • attentive
        
    • sharp
        
    • calculating
        
    In one incident, an alert Israeli bus driver helped avert a suicide bombing when he spotted a suspicious passenger with wires protruding from his coat. UN ففي أحدهما، ساعد سائق حافلة إسرائيلي يقظ على تفادي تفجير انتحاري عندما ضبط راكبا مشتبها فيه تبدو من معطفه أسلاك.
    He was spotted by an alert attendant as he headed for a nearby cafeteria. UN وفطن إليه عامل يقظ وهو في طريقه إلى كافيتريا قريبة.
    And because we're not completely asleep and we're not completely awake, we have a hard time making sense of what's going on around us. Open Subtitles ولأنك لم تكن نائم أو يقظ تماماً فقد عانيت صعوباً في فهم ما يجري حولك
    I smoked some weed the other night and I think the shit was laced, because I went out right away and got these tattoos on my eyelids to make it look like when I was sleeping that people would think that I was awake. Open Subtitles لأني كنت خارجاً قبل قليل وضعت هذه الوشوم على مقلتيّ لأبدو كأنني نمت تلك الليلة و الآن أن أبدو و أنا يقظ
    He's vigilant so this might take some time. Open Subtitles أنهُ يقظ ربما يستغرق بعض الوقت
    I'm just sober, finally. Open Subtitles أنا يقظ أيخيراً
    It means she's our competition. So stay focused on what we gotta do. Open Subtitles هذا يعني أنها منافسة لنا لذا كُن يقظ فيما سنفعله.
    An attentive partner never stops learning about their spouse, exploring to find out who they truly are. Open Subtitles هناك شريك يقظ لا يتوقف أبدا التعلم عن أزواجهن، استكشاف لمعرفة من هم حقا.
    An alert traffic policeman was able to stop the gunman before he inflicted further damage. UN وتمكن شرطي مرور يقظ من إيقاف المسلح قبل أن يتمكن من إيقاع المزيد من الأضرار.
    Accountability mechanisms needed to be established so that parties to conflicts would realize that the international community was on the alert. UN ومحاولة إنشاء آليات لتقديم حسابات حتى تعرف أطراف النزاع أن المجتمع الدولي يقظ.
    And yet they tell me that you haven't slept but a moment, that day after day, you sit here, alert and silent. Open Subtitles ولكنهم يقولون لي الآن أنك لم تنام سوى لحظة يوم تلو الآخر، تجلس هنا يقظ وصامت.
    This is how my life is. I need to be alert 24 hours. Open Subtitles . هذة هى طريقة حياتى . علىّ أن أبقى يقظ طوال الـ 24 ساعة
    For instance, to keep himself constantly alert to any attack, he instructed his Chinese manservant to attack him wherever and whenever he could. Open Subtitles على سبيل المثال، لإبقاء نفسه يقظ بشكل ثابت إلى أي هجوم، أمر صينييه الخادم سيهاجمه
    You'll only know when it's awake. We don't even know what to watch for. Open Subtitles ستعرف فقط عندما يكون يقظ. لا نعرف حتى ماذا ننتظر
    The sound that keeps me awake every night since we left Canada. Open Subtitles هذا الصوت أبقانى يقظ منذ أن رحلنا عن كندا
    Half awake... half asleep... we are lost in this season. Open Subtitles نصف يقظ و نصف نائم ضائعان في المطر
    You're ever vigilant, I see. Open Subtitles أنت يقظ أكثر من أي وقت مضى حسبما أرى
    But a vigilant puppy, Buddasi, saw Cleocatra. Open Subtitles ولكن جرو يقظ اسمه بوداسي رأى كليوكاترا
    I mean, if you're not vigilant every moment, you just... you get yourself killed. Open Subtitles أعني إن لم تكن يقظ بكل لحظة -أنت فقط .. ستتعرض للقتل
    Who's sober enough to drive? Open Subtitles من هو منكم يقظ كفاية كي يقود؟
    I can tell you have a focused mind. Open Subtitles الأن استطيع القول انك تملك عقل يقظ
    No, he can be really attentive but then he switches off. Open Subtitles لا، وقال انه يمكن أن يكون يقظ حقا ولكن بعد ذلك ينطفىء.
    You should be more witty, sharp and malicious... and your region will be developed Open Subtitles يجب أن تكون يقظ و دقيق و فطن و سوف تنجح
    What a calculating mind. Tortuous, that's what I call it. Open Subtitles ياله من عقلاً يقظ ، ملتوي ، هذا ما أسميه ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more