"ايقاظ" - Translation from Arabic to English

    • wake
        
    • waking
        
    • waken
        
    • wake-up
        
    Luke, we can hash all that out when we wake Mom up. Open Subtitles لوقا، نستطيع التحدث في هذا اللأمر لاحقا عند ايقاظ أمي
    He might have some information about how to wake your mother up or... stop Valentine. Open Subtitles قد تكون لديه بعض المعلومات حول كيفية ايقاظ أمك أو
    Okay, well, it may be a personal dispute, but you're about to wake the Hendersons' baby now. Open Subtitles حسنا , ربما كان كذلك لكنكم علي وشك ايقاظ طفل هيندرسون الآن
    The only difference between Martha and I is she probably doesn't have to worry about waking up her roommate who lives four feet from the oven. Open Subtitles الفرق الوحيد بيني وبين مارثا انه غالبا أنها لا تقلق من ايقاظ شريكتها في السكن التي تعيش
    With a kiss and a wink we will waken our souls Open Subtitles مع قبلة وغمز سنقوم ايقاظ نفوسنا
    Your Burt's Corner last night was a real wake-up call. Open Subtitles زاوية بورت الليلة الماضية كانت بمثابة ايقاظ بالنسبة لي
    Assuming you could get that arrow through that ring of keys with that contraption and not wake the guard, you'd need some way of getting them from there to here. Open Subtitles بأفتراض انه يمكنك ادخال هذا السهم في دائرة المفاتيح بدون ايقاظ الحارس تحتاج طريقة ما لأحضارهم من هناك الي هنا
    We interrupt straight. You say that you tried to wake Erik? Open Subtitles سوف اقاطعك هنا, هل قلتى حاولتى ايقاظ إريك؟
    We don't think it's necessary to wake the neighbors every time we have sex. Open Subtitles اظن انه ليس من الضروري ايقاظ الجيران عند ممارسة الجنس
    We can't wake her parents. Her dad will go ballistic. Open Subtitles لايمكننا ايقاظ والديها والدها سيفقد صوابه
    You want me to wake up a sleeping man and get your checkbook signed? Open Subtitles اتريد ايقاظ شخص نائم و تجعله يوقع الشيكات ؟
    Let's go. I don't want the kids to wake up. Open Subtitles دعينا نذهب أنا لا أريد ايقاظ الاطفال
    I saw the light on. I didn't want to wake your kids. Open Subtitles ‫رأيت الضوء ‫لم أكن أريد ايقاظ أطفالك
    You don't have to wake the neighbors about it. Open Subtitles لا ينبغي عليك ايقاظ الجيران لذلك
    I do not manage to wake Cynthia. It must have taken a powder to sleep. Open Subtitles لا أقدر على ايقاظ "سينثيا" لابد أنها أخذت حبة منوم
    Well, if it's resting, I'll wake it up. Open Subtitles حسنا، إذا كان يستريح، وأنا ايقاظ عنه.
    If it's resting, I'll wake it up. Open Subtitles اذا كان يستريح، وأنا ايقاظ عنه.
    Christine, what did we say about waking a sleeping baby? Open Subtitles كريستين، ماذا نقول حول ايقاظ الطفل من النوم
    Why don't you let me in, instead of waking up the whole neighbourhood? Open Subtitles لماذا لاتدعينى و شأنى بدلاً من ايقاظ كل الجيران؟
    I don't want to waken painful memories. Open Subtitles أنا لا أريد من أجل ايقاظ ذكريات مؤلمة.
    I think sending your boy here may have been a wake-up call he needed. Open Subtitles أعتقد أن إرسال إبنك إلي هنا، ربّما كان نداء ايقاظ له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more