| The Netherlands strongly believes that real interaction between People of different backgrounds will help to combat discrimination and Islamophobia in the country. | UN | وتؤمن هولندا بأن التفاعل الحقيقي بين أُناس من مختلف الخلفيات سوف يساعد على مكافحة التمييز والخوف من الإسلام في البلد. |
| There are also other reasons not familiar to many People. | UN | وهناك أيضا أسباب أخرى ليست معروفة لدى أُناس عديدين. |
| People have also died from indiscriminate fire in densely populated areas. | UN | وقد قتل أُناس أيضا بنيران عشوائية في مناطق مكتظة بالسكان. |
| I inspire People by stoking my own embers, if you will. | Open Subtitles | لقد ألهمت أُناس من قبل قذف جمراتي إذا صح التعبير |
| People died, and they knew it could happen the whole time. | Open Subtitles | وماتَ أُناس, وإنهُم يعرفون بأنّ هذا قد، يحدث طوال الوقت. |
| He says you're good People; you're good with me. | Open Subtitles | يقول بأنكم أُناس طيبون ليست لدي مشاكل معك |
| Hey, y'all know we're walking on crazy dead People, right? | Open Subtitles | أتعلمان أننا نسير على جثث أُناس مجانين, صح ؟ |
| I need to get out more, see real People. | Open Subtitles | يجب علي الخروج من المنزل, رؤية أُناس حقيقيون |
| I suppose I get pleasure from helping People like you out. | Open Subtitles | أعتقد أني أشعر بمتعة في إخراج أُناس مثلك من السجن |
| "There were People already walking on the street, nobody said anything. | Open Subtitles | كان هناك أُناس يتحركون في الشارع لم يقل أحدهم شيئا |
| No, I think you have us confused with some other People | Open Subtitles | لا , اعتقد أنك أخطأت بيننا . وبين أُناس أخري |
| We're good People, so we have nothing to worry about. | Open Subtitles | نحن أُناس طيبون، لذا ليس لدينا شيء نقلق بشانه. |
| I've spoken to People he helped. He took their power. | Open Subtitles | لقد تخاطبت مع أُناس ساعدهم لقد سحب منهم قدراتهم |
| People from other worlds going in and out of some door Willy-Nilly. | Open Subtitles | أُناس من عالم آخر يدخلون و يخرجون . من باب سحري |
| Is there a technology that allows People to control somebody else's mind? | Open Subtitles | هل هناك تقنية تتيح للناس أن يتحكمون بعقول أُناس أخرين ؟ |
| WCD would like to see these women receiving appropriate support and not be used to cater for the needs of other People. | UN | ويود المجلس أن يرى تينك النساء يتلقين الدعم الملائم بحيث لا يجري استخدامهن لإشباع شهوات أُناس آخرين. |
| This was a criminal attack on People dedicated to building a peaceful, stable and prosperous future for the People of Somalia. | UN | فقد كان هجوما على أُناس كرسوا أنفسهم لبناء مستقبل سلمي ومستقر ومزدهر لشعب الصومال. |
| If the world's wealth is not distributed equally, there will be imbalances and inequities, and there will be People who are desperate. | UN | فإذا لم تُوزع ثروة العالم بالعدل ستكون هناك تفاوتات، وسيكون هناك أُناس يائسون. |
| He was killed by the People currently governing Israel. | UN | من قتل اللورد بيرنادوت؟ قتله أُناس يحكمون في إسرائيل الآن. |
| I was getting visits from the head of Army Intelligence, People inside the National Security Agency, and other three-lettered agencies. | Open Subtitles | تلقيتُ زيارات من قِبل رئيس استخبارات الجيش، أُناس بداخل وكالة الأمن القومي، ووكالات أُخرى. |