"أُناس" - Translation from Arabic to English

    • People
        
    The Netherlands strongly believes that real interaction between People of different backgrounds will help to combat discrimination and Islamophobia in the country. UN وتؤمن هولندا بأن التفاعل الحقيقي بين أُناس من مختلف الخلفيات سوف يساعد على مكافحة التمييز والخوف من الإسلام في البلد.
    There are also other reasons not familiar to many People. UN وهناك أيضا أسباب أخرى ليست معروفة لدى أُناس عديدين.
    People have also died from indiscriminate fire in densely populated areas. UN وقد قتل أُناس أيضا بنيران عشوائية في مناطق مكتظة بالسكان.
    I inspire People by stoking my own embers, if you will. Open Subtitles لقد ألهمت أُناس من قبل قذف جمراتي إذا صح التعبير
    People died, and they knew it could happen the whole time. Open Subtitles وماتَ أُناس, وإنهُم يعرفون بأنّ هذا قد، يحدث طوال الوقت.
    He says you're good People; you're good with me. Open Subtitles يقول بأنكم أُناس طيبون ليست لدي مشاكل معك
    Hey, y'all know we're walking on crazy dead People, right? Open Subtitles أتعلمان أننا نسير على جثث أُناس مجانين, صح ؟
    I need to get out more, see real People. Open Subtitles يجب علي الخروج من المنزل, رؤية أُناس حقيقيون
    I suppose I get pleasure from helping People like you out. Open Subtitles أعتقد أني أشعر بمتعة في إخراج أُناس مثلك من السجن
    "There were People already walking on the street, nobody said anything. Open Subtitles كان هناك أُناس يتحركون في الشارع لم يقل أحدهم شيئا
    No, I think you have us confused with some other People Open Subtitles لا , اعتقد أنك أخطأت بيننا . وبين أُناس أخري
    We're good People, so we have nothing to worry about. Open Subtitles نحن أُناس طيبون، لذا ليس لدينا شيء نقلق بشانه.
    I've spoken to People he helped. He took their power. Open Subtitles لقد تخاطبت مع أُناس ساعدهم لقد سحب منهم قدراتهم
    People from other worlds going in and out of some door Willy-Nilly. Open Subtitles أُناس من عالم آخر يدخلون و يخرجون . من باب سحري
    Is there a technology that allows People to control somebody else's mind? Open Subtitles هل هناك تقنية تتيح للناس أن يتحكمون بعقول أُناس أخرين ؟
    WCD would like to see these women receiving appropriate support and not be used to cater for the needs of other People. UN ويود المجلس أن يرى تينك النساء يتلقين الدعم الملائم بحيث لا يجري استخدامهن لإشباع شهوات أُناس آخرين.
    This was a criminal attack on People dedicated to building a peaceful, stable and prosperous future for the People of Somalia. UN فقد كان هجوما على أُناس كرسوا أنفسهم لبناء مستقبل سلمي ومستقر ومزدهر لشعب الصومال.
    If the world's wealth is not distributed equally, there will be imbalances and inequities, and there will be People who are desperate. UN فإذا لم تُوزع ثروة العالم بالعدل ستكون هناك تفاوتات، وسيكون هناك أُناس يائسون.
    He was killed by the People currently governing Israel. UN من قتل اللورد بيرنادوت؟ قتله أُناس يحكمون في إسرائيل الآن.
    I was getting visits from the head of Army Intelligence, People inside the National Security Agency, and other three-lettered agencies. Open Subtitles تلقيتُ زيارات من قِبل رئيس استخبارات الجيش، أُناس بداخل وكالة الأمن القومي، ووكالات أُخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more