"إبتعاد" - Arabic English dictionary

    "إبتعاد" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    A harness is then put in place for several weeks to ensure that the arm doesn't come away from the face and put stress on the connection.Open Subtitles ومن ثم يوضع طقم تثبيت لعدّة أسابيع لضمان عدم إبتعاد الذراع عن الوجه وزيادة الضغط عن الإتصال
    It'll eventually grow strong enough... to cause clusters of galaxies to get ripped apart... and then galaxies themselves will get ripped apart.Open Subtitles ستنمو في النهاية بشكل كافي لتسبب إبتعاد مجموعة من المجرات عن بعض وبعدها فإن المجرات نفسها ستتمزق
    Wait a second.Open Subtitles إنّ المجسات الحرارية الأخيرة تبين إبتعاد الجميع عن الشمال
    Marketing executives distance themselvesOpen Subtitles فمن الطبيعي إبتعاد مسؤولي التسويق. لحماية علامتهم الإشهارية.
    Just trying to get as far as I can from the autobot stink.Open Subtitles أحاول إبتعاد قدر مستطاع عن رائحة الاتوبوتس الكريهة
    You certainly feel very interrogative, The woman got away from the man's desireOpen Subtitles أنت بالتأكيد تشعر بتساؤل شديد عن سبب إبتعاد المرأة عن رغبةِ الرجلَ
    Winterborns Hotel and Spas, a retreat away from daily life.Open Subtitles فندق ومنتجع نتربورن، إبتعاد عن الحياة اليومية.
    So you think you guys really need some time apart?Open Subtitles إذا ؟ ؟ أنتم تعتقدون حقاً بأنكم تريدون وقت إبتعاد
    And I thought if Wyatt was out of the way, you'd come back to me.Open Subtitles و ظننت أنه مع إبتعاد ويات ، فأنك ستعود إلىّ
    Once the father of your children is out of the picture, the only solution is total and lifelong celibacy.Open Subtitles عند إبتعاد والد أولادكِ عن الصورة الحل الوحيد أن تبقى عزباء بقية حياتكِ
    The heightened threat of open warfare on civilian as well as military members of UNOSOM resulted in shifting the focus of attention from humanitarian operations.UN وقد أدى تصاعد خطر تعرض اﻷفراد المدنيين فضلا عن العسكريين في عملية اﻷمم المتحدة في الصومال لحرب سافرة إلى إبتعاد بؤرة الاهتمام عن العمليات الانسانية.
    That freak couldn't have gotten far.Open Subtitles من غير الممكن إبتعاد هذا المسخ
    Can you just make sure that Molly's nowhere near phones or computers today?Open Subtitles -هل تأكدتِ من إبتعاد "مولى" عن أى هاتف أو حاسوب اليوم؟
    Based on the crane's distance from the building and signs of struggle on the roof... he was pushed.Open Subtitles إستناداً لمسافة إبتعاد الرافعة من المبنى وعلامات الصراع على السطح... لقد دُفع.
    It's gonna sting at first, letting go of that cash.Open Subtitles سوف يؤلمنا قليلاً إبتعاد ذلك المال
    Call it walking away, but I'm doing the best thing forhim.Open Subtitles .سمه إبتعاد ولكني أفعل الأفضل له
    This points to reason the gods have turned from us, stripping the primus from our hands.Open Subtitles هذا يثبت سبب إبتعاد الرب عنا. أخذ الـ"بريموس" من بين أيدينا
    With Daniel out of the way, you would have a very wealthy new client.Open Subtitles ومع إبتعاد (دانيال) عن الطريق، ستحصلين على زبون جديد فاحش الثراء.
    When things go away, you know?Open Subtitles عند إبتعاد أشياء، أتعلم ؟
    Monday morning, Harry Goldenblatt did his best to make sure Bunny didn't hop all over Charlotte.Open Subtitles صباح الإثنين، بذل (هاري غولدنبلات) قصارى جهده، للحرص على إبتعاد (باني) عن (تشارلوت)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more