The DA wants to keep him at County, pending arraignment. | Open Subtitles | يريد وكيل عام المنطقة إبقاءه في المقاطعة، رهن الاستدعاء |
I mean, if he's not a willing participant, they had to keep him away from the authorities, right? | Open Subtitles | لو أنه غير راغب بالمشاركة فإنهم مجبرون على إبقاءه بعيداً عن السلطات |
'Cause, I mean, clearly you wanted to keep him tied to this horrible fate, and you succeeded. | Open Subtitles | لأنّك مِن الواضح أردتَ إبقاءه مقيّداً بهذا القدر الرهيب وقد نجحت |
It's really important. I'd like to keep it between us three. | Open Subtitles | هذا مهم بالفعل، وأريد إبقاءه طيّ الكتمان بيننا نحن الثلاثة. |
" The Security Council requests the Secretary-General to continue to keep it informed about developments in Somalia. | UN | " ويطلب مجلس اﻷمن الى اﻷمين العام إبقاءه على علم بالتطورات التي تقع في الصومال. |
The delegation asked that it be kept abreast of the progress made in refining the framework. | UN | وطلب الوفد إبقاءه على علم بالتقدم المحرز في صقل الإطار التمويلي. |
No, I think we should wait a day and keep him on TPN. | Open Subtitles | لا، علينا التمهل ليوم آخر و إبقاءه على الحقن الوريدية |
If we can keep him alive until then. | Open Subtitles | إذا كان بإمكاننا إبقاءه حيًا حتى ذلك الموعد |
I have an idea, but it means you have to keep him distracted. | Open Subtitles | لديّ فكرة، لكن ذلك يعني أن عليكم إبقاءه مشتتاً |
He is scared, and I can keep him calm. | Open Subtitles | إنّه خائف ، و أنا أستطيع إبقاءه هادئاً |
You just got to keep him on the phone for 30 seconds or longer. | Open Subtitles | سيتوجّب عليك فقط إبقاءه على الخط لمدة 30 ثانية أو أكثر. |
I just asked to keep him on the plane for awhile. | Open Subtitles | كل ما طلبته منك هو إبقاءه على متن الطائرة لبعض الوقت |
It was your loan which enabled me to keep it open till we struck tin. | Open Subtitles | لقد كان قرضكِ ما ساعدني على .إبقاءه مفتوحاً حتى وجدنا القصدير |
Did doctors specify, or did you want to keep it a surprise? | Open Subtitles | هل حدد الطبيب نوع الجنين أم تؤثرين إبقاءه مفاجأة؟ |
When it gets really high, I try to keep it out of the pool. | Open Subtitles | عندما يصبح طويلاً للغاية أحاول إبقاءه بعيداً عن حوض السباحة |
So, whatever he was doing, he wanted to keep it a secret from everyone. | Open Subtitles | لذلك، مهما يكْن ما قام به، فقد أراد إبقاءه سرّاً عن الجميع. لماذا؟ |
Could I keep it close to me without, uh... | Open Subtitles | هل أستطيع إبقاءه قربي بدون أن وعندما أخبرتني أنك ستغادرين |
In operative paragraph 25, the Council expressed grave concern at the allegations of sexual exploitation and misconduct by civilian and military personnel and requested that it be kept informed of developments. | UN | وقد أعرب المجلس في الفقرة 25 من المنطوق عن قلقه الشديد إزاء ادعاءات الاستغلال الجنسي وسوء السلوك من قبل أفراد البعثة المدنيين والعسكريين، وطلب إبقاءه على علم بالتطورات. |
Look, I know you're scared of how he's gonna react, but keeping him in the dark ain't right. | Open Subtitles | انظري، أعلم أنكِ خائفة من ردة فعله لكن إبقاءه جاهلاً ليست فكرةً جيدة |
I'd rather leave him out of this for the time being. | Open Subtitles | أنا أُفضّل إبقاءه خارج الموضوع للوقت الحالي. |
" The Council will continue to monitor developments in Mozambique closely and requests the Secretary-General to ensure that it is kept informed on a regular basis. " | UN | " وسيواصل المجلس رصد التطورات فــي موزامبيق عــن كثــب، ويطلـب إلـى اﻷمين العام أن يكفل إبقاءه على علم بالتطورات بانتظام. " |
At the end of the period, the arrested person has to be brought before the investigating judge who may decide to keep that person for one month on remand. | UN | وفي نهاية هذه الفترة، يتعين إحضار الموقوف أمام قاضي التحقيق الذي قد يقرر إبقاءه فترة شهر واحد في الحبس الاحتياطي. |
He cites the Prison Supervision Court ruling of 10 June 2004, in which the Court quashed the order issued by the Prisons Department placing him under the restricted-release (grade 3 restricted) regime and decided that he should remain under the ordinary (grade 2) prison regime. | UN | ويذكر صاحب البلاغ قرار محكمة مراقبة السجون المؤرخ 10 حزيران/يونيه 2004 الذي ألغت به أمر المديرية العامة للسجون بإخضاعه لنظام الحرية المقيدة (الدرجة الثالثة المقيدة)، وقررت إبقاءه في ظل نظام الحرية العادي (الدرجة الثانية). |
Our concerns about keeping it alive outside of the mother won't be an issue. | Open Subtitles | مخاوفنا عن إبقاءه حي خارج الأم لن يكون مشكلة |