It wasn't really until the mid-'90s that it started to Take off when they made the decision to build the nuclear weapons program. | Open Subtitles | لم يكن حقيقياً حتي منتصف التسعينات بدأ الإقلاع عندما إتخذوا قراراً ببناء برنامج الأسلحة النووية |
Take your usual positions. Front and rear! | Open Subtitles | إتخذوا مواقعكم المعتادة المقدمة والمؤخرة |
Everyone on the left, Take a toothpick and get a sample from your cheek. | Open Subtitles | وكل الجالسين على اليسار إتخذوا نكاشه وخذو عينةً من وجنتكم |
We're saying our client made a decision based on the sexism of an outside business partner. | Open Subtitles | كلا ؛ نحنُ نقول بأنّ عملائُنا إتخذوا القرار على أساس التحيز الجنسي من قبل شريك أعمال في الخارج |
Take up defensive positions in those trees. | Open Subtitles | إتخذوا مواضع الدفاع خلف هذه الأشجار ! هيا! |
Take your place at the starting line! | Open Subtitles | إتخذوا أماكنكم على خط البداية. |
Take emergency precautions immediately. | Open Subtitles | إتخذوا إحتياطات الطوارىء فورًا. |
I'll tell you this much, they Take this long to make a decision they're gonna decide to screw somebody. | Open Subtitles | إنهم يدبرون شيئ ما إتخذوا القرار |
Runners Take your mark. Get set! | Open Subtitles | إتخذوا مواقعكم أيها العداؤن و إستعدوا |
Squad three, Take up position on the ridge. | Open Subtitles | الفرقة ثلاثة, إتخذوا مواقعكم على القمة |
Jack, but set up to Take the heat off the real psycho. | Open Subtitles | "جاك" , ولكن المسؤولين إتخذوا أنه مريض نفسي حقيقي |
First wave, Take boarding position. | Open Subtitles | الموجة الأولى.إتخذوا موقع الركوب |
Take your positions, lads. | Open Subtitles | إتخذوا المواقف الخاصة بكم, أيها الفتيان |
Oh, Take something off his plate... he makes far too many decisions anyway. | Open Subtitles | أوه، إتخذوا بعض القرارات بأنفسكم... فهو يتخذ أكثر مما يجب على كل حال |
Take cover, boys! | Open Subtitles | إتخذوا ساترا يا فتيان |
The important thing is HUD made the right call despite themselves and we're finally on track. | Open Subtitles | الشيء المهم هو جعل التعمير والإسكان إتخذوا القرار السليم رغم أنفسهم وقد عدنا أخيرًا لمسارنا الطبيعي |
They'd made the decision before I'd even arrived. | Open Subtitles | لقد إتخذوا القرار حتى قبل أن أصل |
The Israelis believe that the Iranian leadership has already made the decision to build nuclear weapons when they think they can get away with it. | Open Subtitles | يعتقد الإسرائيليون أن القيادة الإيرانية قد إتخذوا قراراً بالفعل ببناء أسلحة نووية إذا إعتقدوا أنهم يمكن أن يتفادوا العواقب |
Now, I believe that our distinguished panel of random extras have made their decision. | Open Subtitles | الآن, أنا أؤمن أن جدولنا المبجل... قد إتخذوا قرارهم |
They're grown-ups who made grown-up decisions. | Open Subtitles | إنهم ناضجون إتخذوا قرارتهم الناضجة. |