Don't make a deal without talking to us first, sir. | Open Subtitles | لا تعقد إتفاقا دون الحديث إلينا اولا، سيدي. |
- But I still think France, Germany, Russia, we can make a deal. | Open Subtitles | أن فرنسا و ألمانيا وروسيا يمكننا أن نعقد إتفاقا معهم |
I thought it best to cut a deal, let him out for time served. | Open Subtitles | أعتقد أنه يستحسن أن نبرم إتفاقا أخرجه ليقضى بقية العقوبة بخدمة المجتمع |
I've made a deal that's gonna keep you all alive. | Open Subtitles | لقد عقدت إتفاقا أن أحافظ على حياتكم جميعا |
I had to sign an agreement or they wouldn't let you see David. | Open Subtitles | وجب أت أوقع إتفاقا بدونه لما سمحوا لي برؤية دايفد. |
The only time people I know find a way to help is when they're cuttin'a deal with the D.A. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي أعرف فيها أن الناس تساعد هي حينما يعقدون إتفاقا مع محامي المنطقة |
He's a sadistic criminal mastermind... and international arms dealer who has brokered a deal... to sell a stolen Scorpion missile to a Middle Eastern terrorist cell. | Open Subtitles | إنه ذو عقل إجرامى سادى و تاجر سلاح دولى ... الذى عقد إتفاقا لكى يبيع صاروخ سكوربيون إلى خلية إرهابيين من الشرق الأوسط |
If you think we're the first ones here, why not make a deal? | Open Subtitles | لو تعتقد اننا أول من وصل هنا ، لم لا نعقد إتفاقا ؟ |
They've already done a deal with the Georgians. | Open Subtitles | سبق و أن عقدوا 'إتفاقا مع الـ'جورجيون. |
No fighting in front of the baby. We just made a deal. | Open Subtitles | بدون شجار أمام الطفل لقد عقدنا إتفاقا |
Well, we made a deal ages ago. | Open Subtitles | حسنا, نحن عقدنا إتفاقا منذ زمن طويل |
All you need to know is, Hodges worked a deal. | Open Subtitles | كل ما تحتاج لمعرفته هو أن (هوجس) عقد إتفاقا |
Give us a deal. Then we bring her in. | Open Subtitles | أعطنا إتفاقا ، وبعدها سنحضرها إلى هنا |
We have a deal, if it's 8 million. | Open Subtitles | -سيكون لدينا إتفاقا إن وصلنا إلى 8 مليون |
I want to make a deal for using this space as our main base of operations. | Open Subtitles | {\pos(190,230)} أريد ان أعقد إتفاقا ً لإستغلال هذا المكان كقاعدة لأعمالنا الرئيسيّة |
- We made a deal. | Open Subtitles | لقد عقدنا إتفاقا. |
Make you a deal. | Open Subtitles | سأعقد معك إتفاقا |
Not if we make a deal. | Open Subtitles | ليس إذا عقدنا إتفاقا |
Now, we made an agreement. If you want to stay, stay. | Open Subtitles | لنعقد إتفاقا إذا كنت ترغب في البقاء، أبقى |
In that regard, the Summit had produced an agreement to present for adoption, as soon as possible, a final draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples. | UN | وفي هذا الصدد، أصدر مؤتمر القمة إتفاقا لتقديم مشروع نهائي لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية لاعتماده، في أقرب وقت ممكن. |
Within the framework of a partnership with the World Wildlife Fund (WWF), the Prince Albert II of Monaco Foundation signed an agreement in January 2008 to carry out a huge project aimed at protecting bluefin tuna. | UN | وفي إطار الشراكة بين الصندوق العالمي للأحياء البرية، وقعت مؤسسة الأمير ألبير الثاني أمير موناكو إتفاقا في كانون الثاني/يناير 2008 لإنجاز مشروع كبير يرمي إلى حماية سمك التونة الأزرق الزعانف. |