"إجراء الاستعراض" - Translation from Arabic to English

    • review procedure
        
    • review of
        
    • conducting the review
        
    • conduct of the review
        
    • a review
        
    • to perform the review
        
    • carry out the review
        
    • performing the review
        
    • the time of the review
        
    • undertaking the review
        
    • of review
        
    • its review
        
    • review can be
        
    • for the review
        
    • review process
        
    While an ex post facto review procedure had been defined, it was not effectively implemented for several months. UN وفي حين تم تحديد إجراء الاستعراض بأثر رجعي، فإنه لم ينفذ بالفعل على مدى أشهر كثيرة.
    They have been acquainted with the universal periodic review procedure. UN وقد أُطلعت هذه الجهات على إجراء الاستعراض الدوري الشامل.
    UNMIK had disagreed and the review procedure had in fact helped minority communities to exercise their property rights. UN ولم توافق بعثة الإدارة المؤقتة وقد ساعد إجراء الاستعراض بالفعل الأقليات على ممارسة حقوقهم في الملكية.
    The first review of IAEA is scheduled for 2012. UN وتقرر إجراء الاستعراض الأول للوكالة في عام 2012.
    However, during discussions with the Committee, the Secretariat advanced the possibility of conducting the review in the spring of 2000. UN ولكن اﻷمانة العامــة عرضت، في أثناء المناقشات مع اللجنة، إمكانية إجراء الاستعراض في ربيع عام ٢٠٠٠.
    review procedure on initial to fifth reports scheduled for 2007 postponed. UN وقد أجل إجراء الاستعراض المقرر لعام 2007 للتقارير الأول إلى الخامس.
    The review procedure to allow minor issues to be addressed early in the registration and issuance process. UN إجراء الاستعراض للسماح بالتصدي مبكراً للقضايا الفرعية في عملية التسجيل والإصدار.
    11. Universal periodic review procedure of the Human Rights Council. UN 11- إجراء الاستعراض الدوري الشامل التابع لمجلس حقوق الإنسان.
    9. Universal periodic review procedure of the Human Rights Council. UN 9- إجراء الاستعراض الدوري الشامل التابع لمجلس حقوق الإنسان.
    The simplified review procedure was applied in 2000 to formulate two recommendations concerning the scheduling of synthetic drugs of illicit origin. UN وقد طُبق إجراء الاستعراض المبسط في عام 2000 لصياغة توصيتين تتعلقان بجدولة بعض المخدرات التركيبية غير المشروعة المصدر.
    The review procedure shall be simple, facilitative, cooperative, non-judicial and transparent. UN ويتسم إجراء الاستعراض بالبساطة والتيسيـر والتعاون وعدم المقاضاة والشفافية.
    The review procedure shall be simple, facilitative, cooperative, non-judicial and transparent. UN ويكون إجراء الاستعراض بسيطاً وميسﱢراً وتعاونياً وغير قضائي وشفافاً.
    Accordingly, the next review of these items was scheduled for 2002. UN وعليه، من المقرر إجراء الاستعراض القادم لهذه البنود عام 2002.
    We look forward to the upcoming review of the strengthening of the Council during the current session of the Assembly. UN ونتطلع إلى إجراء الاستعراض المقبل لتعزيز المجلس في أثناء انعقاد الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Actual 2010: formal review of Iraq during the universal periodic review process by the Human Rights Council is concluded UN الإجراء الفعلي لعام 2010: انتهاء مجلس حقوق الإنسان من إجراء الاستعراض الرسمي للعراق خلال عملية الاستعراض الدوري الشامل
    However, when conducting the review, it was noted that quarterly travel plans were not prepared and approved by the section chiefs. UN غير أنه لوحظ عند إجراء الاستعراض أنه لم يتم إعداد خطط السفر ربع السنوية والموافقة عليها من قبل رؤساء الأقسام.
    Some Commission members emphasized the preservation of acquired rights of currently serving staff and expressed appreciation with regard to the progress made in the conduct of the review. UN وقد أكد بعض أعضاء اللجنة ضرورة الحفاظ على الحقوق المكتسبة للموظفين العاملين حاليا، وأعربوا عن ارتياحهم للتقدم المحرز في عملية إجراء الاستعراض.
    a review is scheduled to commence in the fourth quarter of 2008. UN ومن المقرر إجراء الاستعراض اللازم في الربع الأخير من عام 2008.
    The Executive Board shall complete its review within 30 days following its decision to perform the review UN (ب) ينجز المجلس التنفيذي عملية الاستعراض في غضون 30 يوماً من اتخاذ قرار إجراء الاستعراض
    A Working Group comprising the social partners, relevant Government Departments and the Equality Authority was established to carry out the review. UN وجرى إنشاء فريق عامل يضم الشركاء الاجتماعيين والوزارات ذات الصلة والهيئة المعنية بالمساواة بغية إجراء الاستعراض.
    Each GHG inventory submission will be assigned to a single expert review team that will be responsible for performing the review in accordance with the procedures and time frames established in these guidelines. UN 24- يخصص لكل تقرير من تقارير قوائم جرد غازات الدفيئة فريق واحد من أفرقة خبراء الاستعراض يكون مسؤولاً عن إجراء الاستعراض وفقاً للإجراءات والأطر الزمنية المحددة في هذه المبادئ التوجيهية.
    Ten States parties did not make use of special investigative techniques, but two of them noted that such techniques would be allowed under draft legislative provisions under discussion at the time of the review. UN وذكرت 10 دول أطراف أنها لا تستعين بأساليب التحرِّي الخاصة، ولكن اثنتان منها ذكرتا أنَّ تلك الأساليب سوف يُسمح بها بمقتضى مشروع أحكام تشريعية كان موضوع مناقشة وقت إجراء الاستعراض.
    64. It is recommended that the special treatment regarding periodic trade policy reviews, as well as the provision of technical assistance by the World Trade Organization Secretariat in undertaking the review, be maintained after graduation. UN 64 - يوصى بالإبقاء بعد الرفع من القائمة على المعاملة الخاصة فيما يتعلق بالاستعراضات الدورية للسياسات التجارية، فضلا عن تقديم مساعدة تقنية من قبل أمانة منظمة التجارة العالمية في إجراء الاستعراض.
    A range of options have already been presented on such issues as periodicity of review, sources of information for review, process, mechanism and actors to conduct the review, as well as outcomes and follow-up. UN وقد قدم بالفعل نطاق من الخيارات بشأن مسائل من قبيل دورية الاستعراض، ومصادر المعلومات لأغراض الاستعراض، وعملية إجراء الاستعراض وآلياته والأطراف التي تجريه، فضلا عن نتائجه ومتابعته.
    Uzbekistan was pleased to report that work to implement the recommendations accepted following its review had already begun. UN ويسرّ أوزبكستان الإبلاغ عن بدء العمل على تنفيذ التوصيات التي قبلتها بعد إجراء الاستعراض المتعلق بها.
    The individual review can be conducted in one of three ways, as an in-country review, a centralized review or a desk review. UN ويمكن إجراء الاستعراض الفردي بإحدى ثلاث طرق هي الاستعراض داخل البلد أو الاستعراض المركزي أو الاستعراض المكتبي.
    The Board agreed that the scopes of reviews are to include more comprehensive information that clearly indicates the reasons for the review. UN 15- اتفق المجلس التنفيذي على أن تتضمن نطاقات عمليات الاستعراض معلوماتٍ أشمل تشير بوضوح إلى أسباب إجراء الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more