"إحترامك" - Translation from Arabic to English

    • respect
        
    • respects
        
    • disrespect
        
    • obeisance
        
    • self-esteem
        
    • self-respect
        
    I think you do, other things besides respect me. Open Subtitles أعتقد بأنَك تفعل أموراً أخري بجانب إحترامك لي
    Your respect for Chinese ways and culture is known to us, Prince. Open Subtitles إحترامك للطرق والثقافة الصينية لهو أمر معروف بالنسبة لنا يا أمير
    We're going to have a discussion about respect, or more precisely, your lack of respect for me. Open Subtitles سنجري نقاشًا حيال الإحترام أو بالأحرى، عدم إحترامك لي
    Here i am goin'on about things when you're tryin'to pay respects to your mother's friend and-- no, it'ok. Open Subtitles ها أنا أستمرّ في الحديث عن الأشياء بينما ..أنتِ تحاولى التعبير عن إحترامك لصديقه أمّك و
    And every time that he gives you disrespect, or he misbehave, or get into trouble, you gotta wonder to yourself, maybe I saved the wrong one? Open Subtitles وفى كل مرة يقوم فيها بعدم إحترامك أو يُسئ السلوك ، أو يدخل فى مُشكلة يجب عليك أن تسأل نفسك
    You have yet to pay your obeisance. Open Subtitles أنت لم تبدي إحترامك وإجلالك له بعد
    13 months older than you, so show your elders respect. Open Subtitles أكبر منك بـ13 شهراً، لذا اظهر إحترامك لمن يكبرك سنّاً.
    Well, imagine what mine is like not having your love, huh, your respect, or your guidance. Open Subtitles حسناً ، تخيل حياتى أنا بدون وجود حبك إحترامك أو إرشادك ، صحيح ؟
    Give me a chance, and I will earn back your trust and your respect. Open Subtitles امنحني فرصة، وس أكسب دعمك و ثقتك و إحترامك ثانية
    I know I can't answer these questions without losing your respect. Open Subtitles أعرف بأنني لا أستطيع أن أجيب هذه الأسئلة بدون أن أخسر إحترامك
    You love to be needed, dad, but when someone actually needs you, you lose respect for them. Open Subtitles انت تريد ان يطلب الناس منك المساعدة لكن لما يكون شخص في حاجة ماسة إليها تفقد إحترامك لهم
    He's not worthy of your respect or admiration. He's a cold-blooded killer. Open Subtitles إنه لا يستحق إحترامك أو إعجابك لأنه قاتل
    As punishment for your lack of respect towards his Majesty's wife, Open Subtitles عقابا لك على عدم إحترامك لزوجة جلالة الملك
    They're not asking for your pity, but they damn well deserve your respect. Open Subtitles إنهم لا يطالبون بشفقتك .. لكنهم يستحقون إحترامك
    I appreciate your respect for Jack Bauer. I do. But you know the man's reputation. Open Subtitles انا أقدر إحترامك لجاك باور ولكنك تعرف سمعة الرجل
    But I will earn your respect, when we make more money in one day than we've made in both of our lifetimes. Open Subtitles ولكننى سأكسب إحترامك عندما نكسب نقوداً فى يوم واحد أكثر مما كسبناه فى حياة كلاً منا
    I don't want your respects! I want your heart to grow cold. Open Subtitles أنا لا أريد إحترامك أنا أريد أن يتجمد قلبك
    Come to the funeral, pay your respects. Open Subtitles إحضري الجنازة , و قدمي إحترامك
    Look, Ryan, I didn't mean to disrespect you, and especially not that way in front of Lisa. Open Subtitles إسمع يارين , أنا لم أقصد عدم إحترامك وخاصتاً ليس بهذة الطريقة أمام ليسا
    Okay. I mean, I don't want to disrespect you by treating you like a child or whatever. Open Subtitles أعني,انا لاأريد أن اقلل من إحترامك بأن أعاملك مثل الاطفال
    Sire, pay your obeisance. Open Subtitles مولاي ، إبدي إحترامك
    You had a chance to boost your low self-esteem by turning someone else down for a change. Open Subtitles لقد كان لديك فرصة لترفع مستوى إحترامك لذاتك المنخفض برفضك لشخص آخر للتغيير.
    Well, it's not a proper walk of shame unless you've lost some clothes and some self-respect. Open Subtitles حسنًا،إنها ليست مشية عار صحيحة ما لم تفقد بعض من ملابسك و بعض من إحترامك لذاتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more