I can't tell you how I know, but it's very serious. | Open Subtitles | لا أستطيع لا أستطيع إخبارك كيف أعلم لكن الأمر جاد |
THERE WAS A TIME WHEN I MIGHT HAVE BEEN ABLE TO tell you how TO CONTACT HIM, | Open Subtitles | كان هناك وقت متى أنا كان يمكن أن أكون قادر على إخبارك كيف للإتّصال به، |
I didn't want to tell you how, but she didn't die peacefully. | Open Subtitles | لم أرد إخبارك كيف ماتت ولكنها لم تمت بطريقة مسالمة |
But I won't know him and I'm afraid I won't be able to tell you how my brother knew him either. | Open Subtitles | ولكنني لن أعرفه وأنا خائفة من أنني أيضًا لن أكون قادرة على إخبارك كيف عرفه أخي |
Now, I... I can't tell you how to live your life, but I can tell you this: you're not alone. | Open Subtitles | لا يمكنني إخبارك كيف تعيش حياتك لكن بإمكاني إخبارك بهذا: |
I did a 12-week psych rotation, and I still couldn't tell you how someone could stand in the middle of a charity benefit, be accused of a string of murders and tell jokes. | Open Subtitles | لقد قمت بـدورة 12 أسبوع للأمراض العصبية, ومازلت لا استطيع إخبارك كيف يمكن لشخص أن يقف في منتصف |
I can't tell you how many times the star witness just wants an autograph. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع إخبارك كيف الكثير يوقّتون الشاهد اللامع فقط يريد توقيعا. |
I was just trying to tell you how selfish men are. | Open Subtitles | كنت فقط أحاول إخبارك كيف أن الرجال أنانيين. |
You can't let them tell you how to live your life. | Open Subtitles | لا يمكنك السماح لهم بـ إخبارك كيف تعيش حياتك |
I can't tell you how I know this, but the beverly hills husband -- Definitely cheating. | Open Subtitles | حسناً , لا أستطيع إخبارك كيف أعرف هذا ولكن زوج بيفرلي هيلز يخونها بالتأكيد |
I cannot tell you how good I feel now that I'm off the drugs... and high on life. | Open Subtitles | لا أَستطيع إخبارك كيف أشعر بخير الآن حيث أنى بعيد عن المخدرات ومنتشي في الحياة |
Mm. I'm sorry I couldn't tell you how I knew it was a fake. | Open Subtitles | آسفة أنّي لمْ أستطع إخبارك كيف عرفت أنّها كانت مُزيّفة. |
And Lux, she made it a big deal to tell you how he hit her, and then she's taking it all back? | Open Subtitles | ولاكس, تكبدت عناءَ إخبارك كيف ضربها والآن ترجع عن كل هذا ؟ |
I'm just saying that I can't tell you how to get your hands on it because I'm the only one he will give it to. | Open Subtitles | أقصد لا أستطيع إخبارك كيف تضع يدك عليه لأنه أنا الشخص الوحيد الذي يعطى إلي |
I can't tell you how to run your case, I can only run my own. | Open Subtitles | لا يمكنني إخبارك كيف تدير قضيتك بل أدير قضيتي فقط |
I'm trying to tell you how I feel, and you're taking it personal. | Open Subtitles | أحاول إخبارك كيف أشعر، وأنت تأخذه كأمر شخصي. |
I can't tell you how reassuring it is to know that we understand each other so well. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك كيف يكون الإطمئنان يحب أن تعرف أن كل منا يفهم الآخر جيداً جداً. |
I can't tell you how helpful it is having you here, being able to talk with you like this. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع إخبارك كيف مساعد هو سيكون عنده أنت هنا، أن يكون قادر على الكلام مع تحبّ هذا. |
We can't tell you how we did it. | Open Subtitles | لا يمكننا إخبارك كيف قمنا بذلك |
I can't tell you how much. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك كيف سار الأمر عليّ |