"إخبارك كيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • tell you how
        
    I can't tell you how I know, but it's very serious. Open Subtitles لا أستطيع لا أستطيع إخبارك كيف أعلم لكن الأمر جاد
    THERE WAS A TIME WHEN I MIGHT HAVE BEEN ABLE TO tell you how TO CONTACT HIM, Open Subtitles كان هناك وقت متى أنا كان يمكن أن أكون قادر على إخبارك كيف للإتّصال به،
    I didn't want to tell you how, but she didn't die peacefully. Open Subtitles لم أرد إخبارك كيف ماتت ولكنها لم تمت بطريقة مسالمة
    But I won't know him and I'm afraid I won't be able to tell you how my brother knew him either. Open Subtitles ولكنني لن أعرفه وأنا خائفة من أنني أيضًا لن أكون قادرة على إخبارك كيف عرفه أخي
    Now, I... I can't tell you how to live your life, but I can tell you this: you're not alone. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك كيف تعيش حياتك لكن بإمكاني إخبارك بهذا:
    I did a 12-week psych rotation, and I still couldn't tell you how someone could stand in the middle of a charity benefit, be accused of a string of murders and tell jokes. Open Subtitles لقد قمت بـدورة 12 أسبوع للأمراض العصبية, ومازلت لا استطيع إخبارك كيف يمكن لشخص أن يقف في منتصف
    I can't tell you how many times the star witness just wants an autograph. Open Subtitles أنا لا أستطيع إخبارك كيف الكثير يوقّتون الشاهد اللامع فقط يريد توقيعا.
    I was just trying to tell you how selfish men are. Open Subtitles كنت فقط أحاول إخبارك كيف أن الرجال أنانيين.
    You can't let them tell you how to live your life. Open Subtitles لا يمكنك السماح لهم بـ إخبارك كيف تعيش حياتك
    I can't tell you how I know this, but the beverly hills husband -- Definitely cheating. Open Subtitles حسناً , لا أستطيع إخبارك كيف أعرف هذا ولكن زوج بيفرلي هيلز يخونها بالتأكيد
    I cannot tell you how good I feel now that I'm off the drugs... and high on life. Open Subtitles لا أَستطيع إخبارك كيف أشعر بخير الآن حيث أنى بعيد عن المخدرات ومنتشي في الحياة
    Mm. I'm sorry I couldn't tell you how I knew it was a fake. Open Subtitles آسفة أنّي لمْ أستطع إخبارك كيف عرفت أنّها كانت مُزيّفة.
    And Lux, she made it a big deal to tell you how he hit her, and then she's taking it all back? Open Subtitles ولاكس, تكبدت عناءَ إخبارك كيف ضربها والآن ترجع عن كل هذا ؟
    I'm just saying that I can't tell you how to get your hands on it because I'm the only one he will give it to. Open Subtitles أقصد لا أستطيع إخبارك كيف تضع يدك عليه لأنه أنا الشخص الوحيد الذي يعطى إلي
    I can't tell you how to run your case, I can only run my own. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك كيف تدير قضيتك بل أدير قضيتي فقط
    I'm trying to tell you how I feel, and you're taking it personal. Open Subtitles أحاول إخبارك كيف أشعر، وأنت تأخذه كأمر شخصي.
    I can't tell you how reassuring it is to know that we understand each other so well. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك كيف يكون الإطمئنان يحب أن تعرف أن كل منا يفهم الآخر جيداً جداً.
    I can't tell you how helpful it is having you here, being able to talk with you like this. Open Subtitles أنا لا أستطيع إخبارك كيف مساعد هو سيكون عنده أنت هنا، أن يكون قادر على الكلام مع تحبّ هذا.
    We can't tell you how we did it. Open Subtitles لا يمكننا إخبارك كيف قمنا بذلك
    I can't tell you how much. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك كيف سار الأمر عليّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus