"إخبارية" - Translation from Arabic to English

    • news
        
    • newsletter
        
    • newsletters
        
    • tip
        
    • newsworthy
        
    • feature
        
    • press
        
    • informative
        
    • newspaper
        
    • features
        
    • reporting
        
    :: The UN news Centre had a special focus page in the wake of the Haiti earthquake. UN :: خصص مركز الأمم المتحدة للأنباء صفحة إخبارية خاصة في أعقاب الزلزال الذي ضرب هايتي.
    A total of 13 daily news bulletins were produced UN تم إنتاج ما مجموعه 13 نشرة إخبارية يومية
    The public broadcaster aired news programmes in minority languages. UN وتبث هيئة الإذاعة العامة برامج إخبارية بلغات الأقليات.
    newsletter of the Task Force on Statistics of International Trade in Services UN نشرة إخبارية عن فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات
    A newsletter was produced on a regular basis and both a booklet and a video on TCDC were completed. UN وتصدر رسالة إخبارية على أساس منتظم واستكمل كتيب وشريط فيديو عن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    World statistic pocketbooks and newsletters on small island developing States were prepared. UN وأُعدّت بخصوص الدول الجزرية الصغيرة النامية كتيّبات للإحصاءات العالمية ونشرات إخبارية.
    Number of news articles, information documents, and other documents published in the electronic press with no stereotypes UN عدد ما نشرته الصحافة الإلكترونية من مقالات إخبارية ووثائق إعلامية ووثائق أخرى خالية من التنميط؛
    news items transmitted exclusively for news agencies of developing countries UN مواد إخبارية قصر إرسالها على وكالات أنباء البلدان النامية
    Jointly with the Council, ESCWA continued to publish a news bulletin on human settlements in the Arab world. UN واستمرت اللجنة، بالتضامن مع هذا المجلس، في إصدار نشرة إخبارية عن المستوطنات البشرية في العالم العربي.
    Radio features/regional news magazines produced in the official and 9 other languages UN تحقيقات إذاعية ونشرات إخبارية إقليمية صادرة باللغات الرسمية وبتسع لغات أخرى
    It will offer a daily, regularly updated interactive electronic news service to media and other interested groups. UN وستقدم إلى وسائط اﻹعلام والمجموعات المهتمة اﻷخرى خدمة إخبارية إلكترونية متفاعلة يومية تستكمل بصورة منتظمة.
    It will offer a daily, regularly updated interactive electronic news service to media and other interested groups. UN وستقدم إلى وسائط اﻹعلام والمجموعات المهتمة اﻷخرى خدمة إخبارية إلكترونية متفاعلة يومية تستكمل بصورة منتظمة.
    There are 330 minutes of Roma news, science and education as well as entertainment programmes per week. UN وهناك 330 دقيقة لبرامج إخبارية وعلمية وتعليمية فضلاً عن برامج ترفيهية أسبوعية مخصصة لجماعة الروما.
    See, after seeing news footage of the attack, every military on Earth is gonna want my super soldiers. Open Subtitles انظر، بعد رؤية لقطات إخبارية من الهجوم كل العسكرية على الأرض هو ستعمل تريد جنودي عظمى.
    One letter a year which sounded like the news on TV. Open Subtitles كان يرسل لي رسالة واحدة سنويًا و كأنها نشرة إخبارية
    A little beyond the scope of a basic news article. Open Subtitles وهذه تعتبر شيئا خارج الإطار بالنسبة لتغطية إخبارية بالتأكيد
    One, you were running a news biog while working in office. Open Subtitles أولاً, لقد كنت تدير مدونة إخبارية أثناء عملك في المكتب
    UFER publishes a newsletter 4 times a year in English and French. UN تنشر الحركة رسالة إخبارية ٤ مرات في السنة باللغتين اﻹنكليزية والفرنسية.
    These objectives are achieved through a twice-yearly newsletter, an annual conference and the production of a range of publications. UN وتتحقق هذه المقاصد من خلال رسالة إخبارية تصدر مرتين في السنة، ومؤتمر سنوي، وإصدار طائفة من المنشورات.
    Production of a newsletter on Population and Development Activities in the Caribbean UN إصدار رسالة إخبارية بشأن السكان والأنشطة الإنمائية في منطقة البحر الكاريبي
    newsletters were published with articles on the Anti-Corruption Commission, mobile courts and other aspects of the justice system. UN نشرات إخبارية صدرت تتضمن مقالات عن لجنة مكافحة الفساد، والمحاكم المتنقلة وجوانب أخرى من نظام العدالة.
    We have an anonymous tip directed to your unit. Open Subtitles لدينا إخبارية محهولة مبعثة إلى وحدتك.
    :: Short articles featuring newsworthy and innovative activities UN مقالات قصيرة تتناول أنشطة مبتكرة ذات قيمة إخبارية
    The United Nations website continued to feature weekly news quizzes, photo stories and lists of the most-read stories in a given month. UN واستمر الموقع الشبكي للأمم المتحدة في عرض مسابقات إخبارية أسبوعية وتقارير مصورة وقوائم لأكثر التقارير الإخبارية قراءة في شهر معين.
    Community-level radio stations were targeted in particular, with informative spots produced in indigenous languages. UN وبشكل خاص استهدفت محطات الإذاعة على مستوى المجتمعات المحلية ببرامج إخبارية مذاعة بلغات الشعوب الأصلية.
    In China, there have been several newspaper reports of miscarriages of justice. UN 96- وفي الصين وردت عدة تقارير إخبارية عن حالات قصور قضائي.
    Over the reporting period, the associated United Nations news Service produced more than 8,000 news stories. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت دائرة أنباء الأمم المتحدة أكثر من 000 8 مادة إخبارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more