:: The UN news Centre had a special focus page in the wake of the Haiti earthquake. | UN | :: خصص مركز الأمم المتحدة للأنباء صفحة إخبارية خاصة في أعقاب الزلزال الذي ضرب هايتي. |
A total of 13 daily news bulletins were produced | UN | تم إنتاج ما مجموعه 13 نشرة إخبارية يومية |
The public broadcaster aired news programmes in minority languages. | UN | وتبث هيئة الإذاعة العامة برامج إخبارية بلغات الأقليات. |
newsletter of the Task Force on Statistics of International Trade in Services | UN | نشرة إخبارية عن فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات |
A newsletter was produced on a regular basis and both a booklet and a video on TCDC were completed. | UN | وتصدر رسالة إخبارية على أساس منتظم واستكمل كتيب وشريط فيديو عن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
World statistic pocketbooks and newsletters on small island developing States were prepared. | UN | وأُعدّت بخصوص الدول الجزرية الصغيرة النامية كتيّبات للإحصاءات العالمية ونشرات إخبارية. |
Number of news articles, information documents, and other documents published in the electronic press with no stereotypes | UN | عدد ما نشرته الصحافة الإلكترونية من مقالات إخبارية ووثائق إعلامية ووثائق أخرى خالية من التنميط؛ |
news items transmitted exclusively for news agencies of developing countries | UN | مواد إخبارية قصر إرسالها على وكالات أنباء البلدان النامية |
Jointly with the Council, ESCWA continued to publish a news bulletin on human settlements in the Arab world. | UN | واستمرت اللجنة، بالتضامن مع هذا المجلس، في إصدار نشرة إخبارية عن المستوطنات البشرية في العالم العربي. |
Radio features/regional news magazines produced in the official and 9 other languages | UN | تحقيقات إذاعية ونشرات إخبارية إقليمية صادرة باللغات الرسمية وبتسع لغات أخرى |
It will offer a daily, regularly updated interactive electronic news service to media and other interested groups. | UN | وستقدم إلى وسائط اﻹعلام والمجموعات المهتمة اﻷخرى خدمة إخبارية إلكترونية متفاعلة يومية تستكمل بصورة منتظمة. |
It will offer a daily, regularly updated interactive electronic news service to media and other interested groups. | UN | وستقدم إلى وسائط اﻹعلام والمجموعات المهتمة اﻷخرى خدمة إخبارية إلكترونية متفاعلة يومية تستكمل بصورة منتظمة. |
There are 330 minutes of Roma news, science and education as well as entertainment programmes per week. | UN | وهناك 330 دقيقة لبرامج إخبارية وعلمية وتعليمية فضلاً عن برامج ترفيهية أسبوعية مخصصة لجماعة الروما. |
See, after seeing news footage of the attack, every military on Earth is gonna want my super soldiers. | Open Subtitles | انظر، بعد رؤية لقطات إخبارية من الهجوم كل العسكرية على الأرض هو ستعمل تريد جنودي عظمى. |
One letter a year which sounded like the news on TV. | Open Subtitles | كان يرسل لي رسالة واحدة سنويًا و كأنها نشرة إخبارية |
A little beyond the scope of a basic news article. | Open Subtitles | وهذه تعتبر شيئا خارج الإطار بالنسبة لتغطية إخبارية بالتأكيد |
One, you were running a news biog while working in office. | Open Subtitles | أولاً, لقد كنت تدير مدونة إخبارية أثناء عملك في المكتب |
UFER publishes a newsletter 4 times a year in English and French. | UN | تنشر الحركة رسالة إخبارية ٤ مرات في السنة باللغتين اﻹنكليزية والفرنسية. |
These objectives are achieved through a twice-yearly newsletter, an annual conference and the production of a range of publications. | UN | وتتحقق هذه المقاصد من خلال رسالة إخبارية تصدر مرتين في السنة، ومؤتمر سنوي، وإصدار طائفة من المنشورات. |
Production of a newsletter on Population and Development Activities in the Caribbean | UN | إصدار رسالة إخبارية بشأن السكان والأنشطة الإنمائية في منطقة البحر الكاريبي |
newsletters were published with articles on the Anti-Corruption Commission, mobile courts and other aspects of the justice system. | UN | نشرات إخبارية صدرت تتضمن مقالات عن لجنة مكافحة الفساد، والمحاكم المتنقلة وجوانب أخرى من نظام العدالة. |
We have an anonymous tip directed to your unit. | Open Subtitles | لدينا إخبارية محهولة مبعثة إلى وحدتك. |
:: Short articles featuring newsworthy and innovative activities | UN | مقالات قصيرة تتناول أنشطة مبتكرة ذات قيمة إخبارية |
The United Nations website continued to feature weekly news quizzes, photo stories and lists of the most-read stories in a given month. | UN | واستمر الموقع الشبكي للأمم المتحدة في عرض مسابقات إخبارية أسبوعية وتقارير مصورة وقوائم لأكثر التقارير الإخبارية قراءة في شهر معين. |
Community-level radio stations were targeted in particular, with informative spots produced in indigenous languages. | UN | وبشكل خاص استهدفت محطات الإذاعة على مستوى المجتمعات المحلية ببرامج إخبارية مذاعة بلغات الشعوب الأصلية. |
In China, there have been several newspaper reports of miscarriages of justice. | UN | 96- وفي الصين وردت عدة تقارير إخبارية عن حالات قصور قضائي. |
Over the reporting period, the associated United Nations news Service produced more than 8,000 news stories. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت دائرة أنباء الأمم المتحدة أكثر من 000 8 مادة إخبارية. |