- He's a hardware specialist. - Isn't he rather young for that? | Open Subtitles | ـ إنه إختصاصي أجهزة حاسوب ـ أليس صغيراً على فعل هذا؟ |
But your vision itself isn't the issue, Because you were blind so long so I'm going to refer you a specialist. | Open Subtitles | لكن رؤيتك بنفسها ليست القضية، لأنك كنت عمياء منذ مدة طويلة لذا سأحيلك الى إختصاصي بول فولكنر، سيساعدك |
Honestly, this whole setup, it's... it's not really my thing. | Open Subtitles | بصراحة، الموعد المُعد مسبقاً ليس من إختصاصي |
That's... that's why I avoid the political stuff. Not my thing. | Open Subtitles | لهذا السبب أتجنب الأمور السياسية ليست من إختصاصي |
That's how it looks to me. Then again, homicide's not my specialty. | Open Subtitles | هكذا تبدو لي الأمور، لكن ثانية، جرائم القتل ليست من إختصاصي. |
I'm the mayor, everything that happens in this town is my business. | Open Subtitles | أنا العمدة، كل ما يجري في المدينة من إختصاصي |
The case is still open but since he's overseas it's shifting out of my jurisdiction. | Open Subtitles | القضية ما زالت مفتوحة، ولكن بما أنه واقع وراء البحار، فأصبحت القضية خارج إختصاصي |
In the meantime you'll be on the waiting list to see a neurologist specialist at Macclesfield General. | Open Subtitles | بالوقت الحالي سوف تكون على القائمة حتى ترى إختصاصي طبيبِ أعصاب في جنرال ماكليسفيلد |
Indeed, there is nothing funny about it, I am very narrow specialist. | Open Subtitles | في الحقيقة الأمر ليس مضحك أنا إختصاصي محدد جداً |
It's common. You never know where you're gonna find a specialist in your field. | Open Subtitles | انه يحدث، لا تعرف أين ستجد إختصاصي في حقلك |
People, we have a new specialist joining us. | Open Subtitles | أيها الناس لدينا إختصاصي جديد إنضم إلينا |
My husband and I snuck out to Mobile to see a specialist and he ran all these tests and said nothing's wrong. | Open Subtitles | خارج إلى إنسللنا وأنا زوجي إختصاصي لرؤية موبيل لمدينة الإختبارات هذه كل عملنا وقد خاطىء لاشيء أن واتضح |
At least the conifer's seeds are edible but they're protected within armor plated cones and it takes a specialist to reach them. | Open Subtitles | فقط بذور الصنوبريات صالحة للأكل لَكنَّها محمية ضمن دروعِ المخاريطَ فقط هناك إختصاصي واحد يمكن ان يصل اليها. |
Angel: This is my thing. I know how to talk to the young people. | Open Subtitles | هذا من إختصاصي اعرف كيف اتكلم مع المراهقين |
I figured out that easy... well, easy really isn't my thing either. | Open Subtitles | أعتقدت بأن ذلك سهل حسناً السهل ليس إختصاصي ايضاً |
I mean, it's funny'cause it's kind of my thing. | Open Subtitles | أقصد، هذا مضحك، لأن هذا النّوع من إختصاصي |
Nutjobs, I can handle. my specialty. | Open Subtitles | شخص مجنون، يمكنني التعامل مع هذا إنه إختصاصي. |
Y'all know busting through walls is my specialty. | Open Subtitles | تعلمون جميعاً أنّ إختراق النهايات المسدودة لهو إختصاصي. |
Perhaps it is none of my business, Your Majesty but I am told that Mr. Lambert is well known to my Lord Cromwell. | Open Subtitles | ربما ، هذا ليس من إختصاصي يا صاحب الجلالة ولكنهم قالوا لي أن السيد لامبرت صديق للسيد كرومويل |
I'm sorry. I know that's none of my business. | Open Subtitles | آسفة ، أعلم بأنّ ذلك ليس من إختصاصي |
Unless it's rampant paranoia, not my jurisdiction. | Open Subtitles | إلاّ لو كان تخوّف غزير، فإنّه ليس إختصاصي. |
As a coroner, my area of expertise must include much more than bones. | Open Subtitles | كطبيبة شرعية، فإن مجال إختصاصي لابد أن يشكل أشياء أكثر من العظام. |
Matters of the heart are my territory. | Open Subtitles | إنّما الأمور المُتعلّقة بالقلب من إختصاصي. |
Hope you like egg salad, it's my speciality. | Open Subtitles | آمل بأنكم تحبون سلطة البيض إنها إختصاصي |
This is about a woman who was billed for the transfer of her dead brother and a doctor in my department who clearly didn't follow procedure. | Open Subtitles | هذا بخصوص إمرأة تم حسابها على نقل اخيها المتوفي وطبيب في دائرة إختصاصي لم يقم بإتباع الإجراءات |