"إخراجك من" - Translation from Arabic to English

    • get you out of
        
    • getting you out of
        
    • get you off
        
    • take you out of
        
    • you outta
        
    • you out of your
        
    Danielle is finally gonna get you out of Old Navy. Open Subtitles دانييل في النهاية ستعمل على إخراجك من البحرية القديمة.
    I couldn't sleep, couldn't eat, couldn't get you out of my head. Open Subtitles "عجزت عن النوم وعن تناول الطعام ولم أستطع إخراجك من رأسي"
    But at the very least, I can get you out of there. Open Subtitles لكن على أقل تقدير، استطيع إخراجك من هناك
    There is not a lawyer in the land who can get you out of this. Open Subtitles لا يوجد مُحامي على وجه الأرض يُمكنه إخراجك من ذلك
    I'm so close to getting you out of this. Open Subtitles أنا اقتربت للغاية من إخراجك من هذا الموقف
    I said I could get you out of here. We can go now. Open Subtitles قلتُ إن بوسعي إخراجك من هنا، يمكننا الرحيل الآن.
    Just a guy that can get you out of isolation for an hour more a week. Open Subtitles مجرد رجل يمكنه إخراجك من العزل لساعة اسبوعياً
    There is not a lawyer in the land who can get you out of this. Open Subtitles لا يوجد مُحامي على الأرض يُمكنه إخراجك من ذلك الأمر
    If it leads me to my killers, I can get your charges dropped and get you out of here. Open Subtitles إذ دلتنى على القتلة سأستطيع إسقاط التهم عنك و إخراجك من هنا
    Construction accident. We got to get you out of here now. Open Subtitles مشكلة في البناء, علينا إخراجك من هنا الان
    I can help you. I can get you out of this race and make sure that you have a real shot at the presidency in the next frame. Open Subtitles أستطيع إخراجك من السباق والتأكد من حصولك على فرصة حقيقية في الانتخابات المقبلة
    And I can get you out of this fucking place, which is insane. Open Subtitles وأستطيع إخراجك من هذا المكان اللعين، وهو شيء جنوني.
    Oh, he will, and if you think that another file filled with photos can get you out of this mess, well, you can forget it. Open Subtitles سوف يفعل، و لو تعتقدي ان ملفاً آخر مليء بالصور يمكنه إخراجك من تلك الورطة حسناً، يُمكنك نسيانه
    My plan was to get you out of here, not end up frozen beside you. Open Subtitles خطتي كانت إخراجك من هنا لا أن أتجمد إلى جانبك
    If you get me that piece of metal, I might be able to get you out of here. Open Subtitles إذا جلبت ليّ تلك القطعة المعدنية سأكون قادراً على إخراجك من هنا.
    We need to get you out of there. You need to talk to us. Open Subtitles عليـنا إخراجك من هـناك، عـليك التكلم معـنا
    Not nearly enough of them. I can't get you out of here. Open Subtitles ليس عددًا كافيًا منهم لا استطيع إخراجك من هنا
    Well,I imagine they want to get you out of the country as fast as possible. Open Subtitles أتخيّلُ أنّهم سيحاولون إخراجك من هاته البلاد بأكبر سرعة ممكنة.
    It's enough to buy you out of your contract, and get you out of my life. Open Subtitles هذا يكفي لإخراجك من عقدك . و إخراجك من حياتي
    I need to focus, and that means getting you out of harm's way, and despite my better instincts, when this is all over, I will come back for you. Open Subtitles أنا بحاجة إلى التركيز، وهذا يعني إخراجك من الأذى، وعلى الرغم من الغرائز أفضل،
    There is no negotiator in the world that can get you off this island. Open Subtitles لا يوجد مفاوض في العالم يستطيع إخراجك من هذه الجزيرة
    I got to take you out of the car and give you a sobriety test. Open Subtitles سأضطر إلى إخراجك من السيارة , وإختبر رصانتك
    But he wants you outta here. That's why he hired me. Open Subtitles ولكنه يريد إخراجك من هنا ولهذا السبب قام بتعيينى
    We can't keep checking you out of your holding cell like it's a hotel room. Open Subtitles لا يُمكننا الإستمرار في مُواصلة إخراجك من زنزانتك كأنها غرفة بفندق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more