From 2001 to 2003, his detention was constantly prolonged by the Investigation Department of the National Security Service, with the General Prosecutor's Office approval. | UN | ومن 2001 إلى 2003، كانت إدارة التحقيق التابعة لجهاز الأمن القومي تمدد قرار احتجازه باستمرار بموافقة النيابة العامة. |
In his communication, the Special Rapporteur welcomed President Chandrika Bandaranaike Kumaratunga’s order for the Criminal Investigation Department to conduct an investigation into this incident. | UN | وقد رحب المقرر الخاص، في رسالته بالأمر الصادر من الرئيسة تشاندريكا بندرانايكا كوموراتونغا إلى إدارة التحقيق الجنائي بإجراء تحقيق في هذا الحادث. |
In all cases there is an investigation by the police and, where applicable, the Judicial Investigation Department. | UN | وتجري الشرطة التحقيق في جميع الحالات، وعند الاقتضاء، تجريه إدارة التحقيق القضائي. |
Neither the PNC Criminal Investigation Service nor the Escuintla prosecutor's office investigated the possible involvement of military personnel. | UN | ولم تجر إدارة التحقيق الجنائي التابعة للشرطة المدنية الوطنية ولا النيابة العامة لإسكوينتلا تحقيقا في احتمال مشاركة عناصر عسكرية في القضية. |
It welcomes the progressive steps which have led to the amendment of the Criminal Code and to the establishment of the Department for Investigation of Police Misconduct within the Ministry of Justice to review complaints of maltreatment by members of the police and security forces. | UN | وترحب اللجنة بالتدابير التدريجية التي أدت إلى تعديل القانون الجنائي، وإلى إنشاء إدارة التحقيق في سوء سلوك الشرطة داخل وزارة العدل لاستعراض شكاوى إساءة المعاملة على أيدي أفراد الشرطة وقوات اﻷمن. |
In 2004, the National Rapporteur on Trafficking in Human Beings at the National Criminal Investigation Department estimated that 400-600 women and girls were victims of trafficking in human beings in Sweden. | UN | وفي عام 2004 قدر المقرر الوطني المعني بالاتجار بالبشر في إدارة التحقيق الجنائي الوطني أن ما بين 400 و 600 امرأة وفتاة سقطن ضحايا للاتجار بالبشر في السويد. |
Most of the heads of the various State Investigation and Protection Agency departments have been appointed, and the Criminal Investigation Department has begun conducting investigations. | UN | وعين معظم الرؤساء لمختلف إدارات الوكالة، وبدأت إدارة التحقيق الجنائي في إجراء تحقيقاتها. |
The Committee also understands that there is regular contact between Chile's Criminal Investigation Department and its counterparts in various other countries. | UN | وتفهم اللجنة أيضا أنه يوجد اتصال منتظم بين إدارة التحقيق الجنائي في شيلي ونظيراتها في بلدان مختلفة أخرى. |
They suggested that further evidence should be sought and that disciplinary investigation proceedings should be instituted against Judge No. 47 of the Military Criminal Investigation Department. | UN | واقترحوا ضرورة البحث عن أدلة أخرى واتخاذ إجراءات تأديبية ضد القاضي رقم 47 في إدارة التحقيق الجنائي العسكري. |
According to the information received, Mr. Al Manasif was immediately arrested and detained, then transferred to the Criminal Investigation Department at Al Kutaief police station. | UN | ووفقاً للمعلومات التي وردت، جرى اعتقاله في الحال واحتجازه ثم نقله إلى إدارة التحقيق الجنائي في مخفر شرطة القطيف. |
He noted that conditions of custody in the Criminal Investigation Department (CID) were particularly appalling, amounting to inhuman and degrading treatment, in violation of articles 7 and 10 of the ICCPR. | UN | ولاحظ أيضاً أن ظروف الاحتجاز في إدارة التحقيق الجنائي مزرية جداً وتعتبر بمثابة معاملة لا إنسانية ومهينة تنتهك المادتين 7 و10 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
This process has been supplemented by the Court's establishment of a Judicial Investigation Department, whose function is to ensure the integrity of the judiciary. | UN | وقد استكملت تلك العملية بإنشاء المحكمة إدارة التحقيق القضائي التي سيكون عليها مراقبة طهارة الجهاز القضائي. |
The criminal charges against him brought by the Nasimi District Prosecutor's Office were transferred to the Grave Crimes Investigation Department of the Office of the Prosecutor General. | UN | وأُحيلت التهم الجنائية التي وجهها إليه مكتب المدعي العام في منطقة النسيمي إلى إدارة التحقيق في الجرائم الخطيرة التابعة لمكتب المدعي العام. |
He ordered that the supervisory officer of the Sammanthurai police should arrange for investigation by the Criminal Investigation Department, with a view to arrest and trial of the perpetrators. | UN | وأمر بأن يرتّب الضابط المشرف في مخفر شرطة سامّنثوراي إجراء إدارة التحقيق الجنائي تحقيقاً من أجل إلقاء القبض على الجناة ومحاكمتهم. |
Also The National Criminal Investigation Department, which is a national rapporteur on trafficking in human beings, will submit a progress report on trafficking in human beings in late autumn 2007. | UN | وستقدم إدارة التحقيق الجنائي الوطني أيضا، والتي هي بمثابة المقرر الوطني المعني بالاتجار في البشر، تقريرا مرحليا بشأن الاتجار بالبشر في أواخر خريف عام 2007. |
The Government reported that the Attorney-General=s Office, through the Criminal Investigation Department and the National Institute of Legal Medicine and Forensic Sciences, systematically exhumed unidentified bodies. | UN | وذكرت الحكومة أن مكتب المحامي العام يقوم على نحو منهجي، عن طريق إدارة التحقيق الجنائي والمعهد الوطني للطب القانوني وعلوم الطب الشرعي، باستخراج الجثث المجهولة الهوية. |
In the Criminal Investigation Department (CID) offices at Kikuyu, Njoro and Garissa police stations, the Special Rapporteur saw whips, wooden sticks and rubber hoses consistent with those described by the alleged victims. | UN | وفي مكاتب إدارة التحقيق الجنائي في مراكز شرطة كيكويو، ونجورو، وغاريسا، شاهد المقرر الخاص أسواطاً وعصى خشبية وخراطيم مطاطية بنفس الأوصاف التي ذكرها الأشخاص المدعى أنهم ضحايا. |
The investigations by the Criminal Investigation Service, the PNC Office of Professional Accountability and the Public Prosecutor's Office have not identified the culprits. | UN | ولم تؤد التحقيقات التي أجرتها إدارة التحقيق الجنائي ولا تحقيقات مكتب المسؤولية المهنية التابع للشرطة المدنية الوطنية ولا تحقيقات مكتب المدعي العام إلى التعرف على المسؤولين عن الجريمة. |
To remedy the problems inherent in such an arrangement, an external body, the Department for Investigation of Police Misconduct (DIPM), was set up within the Ministry of Justice. | UN | ولمعالجة المشاكل الكامنة في مثل هذا النوع من الإجراءات أُنشئ جهاز مستقل هو إدارة التحقيق في سوء تصرفات رجال الشرطة وهي تتبع وزارة العدل. |
10. The Committee expresses its serious concern at persistent allegations of torture and ill-treatment by law enforcement officials during arrest or detention, including in the premises of the Criminal Investigation Departments (CID). | UN | 10- تعرب اللجنة عن بالغ القلق إزاء استمرار ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون أثناء التوقيف أو الاحتجاز، بما في ذلك في مقار إدارة التحقيق الجنائي. |
The case concerned Moussa Rahli, who was arrested on 17 March 2009, by the Department of Investigation and Security Services at his home in Boumerdes Province. | UN | وتخص الحالة موسى الراحلي الذي ألقت عليه القبض إدارة التحقيق وقوات الأمن في منزله بمقاطعة بومرداس في 17 آذار/مارس 2009. |
66. According to the Ombudsman's 2005 report, more than two thirds of complaints of police violence filed with the Department of Investigations of Police Officers were closed without investigation and only a small number of those for which an investigation was opened led to the laying of criminal charges. | UN | 66- ويشير تقرير أمين المظالم الحكومي عن عام 2005، إلى أن أكثر من ثلثي الشكاوى التي تُقدم إلى إدارة التحقيق في سلوك الشرطة، بشأن ارتكاب الشرطة لأعمال عنف، لا تُسفر عن أي تحقيق، وإذا تم التحقيق لا يتم تحريك الدعوى الجنائية إلا في حالات قليلة. |
Police officers are subject to continuous scrutiny by the Department for the Investigation of Police Officers in the Ministry of Justice and by the courts. | UN | ويخضع أفراد الشرطة لتمحيص مستمر من قبل إدارة التحقيق مع أفراد الشرطة في وزارة العدل ومن قبل المحاكم. |
management of the investigation and of the examination proceedings | UN | إدارة التحقيق والمحاكمة؛ |