He can't attack the village if he's after us. | Open Subtitles | لا يمكنه مهاجمة القرية إذا هو يسعى ورائنا |
I mean, if he talked to your boss, then maybe he'll want to talk to me, too. | Open Subtitles | أعني، إذا هو تحدث إلى رئيسك ، اذن ربما انه سوف يريد التحدث معي أيضا |
if he's gonna kill me, a head shot will do. | Open Subtitles | إذا هو قتلي ستعمل، من تسديدة الرأس وسوف نفعل. |
Why wouldn't he take his business to some other college if it was only about young girls? | Open Subtitles | الذي لا هو خُذْ عملَه إلى الكليَّةِ الأخرى إذا هو كَانَ وحيدَ حول البناتِ الشاباتِ؟ |
And you don't want to be in Heaven if it's crowded, right? | Open Subtitles | وأنت لا تُريدُ لِكي يَكُونَ في الجنة إذا هو مزدحمُ، حقّ؟ |
Wait, So he just grabbed you and kissed you? | Open Subtitles | انتظري, إذا هو فقط جذبك هكذا وقام بتقبيلك؟ |
I'm not sure if he's done with it yet. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ إذا هو مَعْمُول مَعه لحد الآن. |
if he's got the guts to fight, he can show us. | Open Subtitles | إذا هو لديه الشجاعة بأن يقاتل يستطيع أن يظهر لنا |
Let's see if he purchased any of it, okay? | Open Subtitles | دعنا نرى إذا هو إشترتْ أيّ منها، موافقة؟ |
Clark, if he ran away, it's because he didn't feel like he had anybody at home to talk to. | Open Subtitles | كلارك إذا هو هرب بعيداً ذلك لأنه لم يشعر بأن لديه أحداً ما في البيت ليتكلم معه |
if he's here, he might lead us to Captain Jennings. | Open Subtitles | إذا هو هنا، هو قد يقودنا إلى النّقيب جينينجس. |
Well, if he's two pair, he's 74 percent favorite. | Open Subtitles | حَسناً، إذا هو زوجُ، هو 74 بالمائة مفضّل. |
if he's good enough to get through the siege scum, the border lord should talk to him. | Open Subtitles | إذا هو جيد بما فيها الكفاية لعبور التافه للحصار سيد الحدود يجِب أن يتكلم معه |
if he's here, can you point him out for us? | Open Subtitles | إذا هو هنا، هل يمكنك أن تشير إليه بيننا؟ |
I don't care if it's 3 a.m. and you want ice cream. | Open Subtitles | أنا لا أَهتمُّ إذا هو 3 صباحاً وأنت تُريدُ آيس كريمَ. |
if it's any consolation, it's been horrible in there since you left. | Open Subtitles | إذا هو أيّ تعزية، هو كَانَ فظيعَ في هناك منذ تَركتَ. |
if it's any consolation, your friend showed great courage. | Open Subtitles | إذا هو أيّ تعزية، شوّفَ صديقُكَ شجاعةً عظيمةً. |
if it was extinct, we wouldn't be looking at it, would we? | Open Subtitles | إذا هو كَانَ منقرضَ، نحن لا أَكُونُ نَظْر إليها، أليس كذلك؟ |
if it was a malfunction, Kelly might be dead. | Open Subtitles | إذا هو كَانَ عطلاً، كيلي قَدْ تَكُونُ ميتةَ. |
You know, if it wasn't for Nat, I wouldn't be here. | Open Subtitles | تَعْرفُ، إذا هو ما كَانَ لنات، أنا لَنْ أكُونَ هنا. |
So he's doing all this to collect mystical artifacts? | Open Subtitles | إذا هو يفعل كلّ ذلك، لجمع القطع الأثرية الغامضة؟ |
So it's an abomination to bring people together to heal one of their own? | Open Subtitles | إذا هو عمل بغيض أن تلم شتات الناس معاً لشفاء واحد منهم؟ |
Then he's perfectly capable of answering these questions on his own. | Open Subtitles | إذا هو قادر بشكل مثالي على إجابة هذه الأسئلة لوحده |
More importantly, the Conference would be in a position to build on a solid base should it wish to begin a more in-depth assessment of the efficacy and efficiency of the regimes already in place at the national and international levels. | UN | والأهم من ذلك هو أنه سيكون بوسع مؤتمر الأطراف أن يرتكز على قاعدة صلبة إذا هو رغب في بدء تقييم أعمق لمدى فعالية وكفاءة النُظم القائمة على الصعيدين الوطني والدولي. |