"إذَا" - Translation from Arabic to English

    • if
        
    • So
        
    • Then
        
    if I displeased the king, it was in a good cause. Open Subtitles إذَا كُنت قَد جَعلَت المَلِك يَيأسْ، فَسَيكُون ذَلِك لِسَبب وَجِيه
    You'll be sewn in a sack and thrown in the Thames if you don't speedily hold your tongue. Open Subtitles عَليك أن تكُون في كِيس مخُيط وألقِيك في نهَر التيمز إذَا لم تكُن بِعجَله إِحفَظ لِسانك
    For if I had done So I think I would still be alive as you are now. Open Subtitles إذَا فعَلتَ ذَلِك أعتَقِد بِأنِي سَأكِون لا أزَال علَى قَيدِ الحَياَه كمَا هِو حَالكِم الأن
    So you're still determined to marry the Englishmen? Open Subtitles إذَا لا زلت عازمة على الزواج من الإنجليزي؟
    Then... you're okay if I eat this in front of you? Open Subtitles إذَا فلا مانع لديكم إذا قمت بتناول هذا أمام أعينكم؟
    It's only if they can't, they're in real trouble. Open Subtitles أمّا إذَا لم يستطيعوا، فعندها سيكونون في ورطة حقيقيّة.
    So they said I needed to get a job, So I wanted to ask if it would be okay if I worked here. Open Subtitles إذَا هم يقولون أنني بحاجة لوظيفة لذا أردتك أن أسألك ، هل ستكوني بخير إذا أردت العمل هنا؟
    So if Amy knew about this, you honestly think she'd be okay with it? Open Subtitles إذَا إن علمت أيمي بهذا، أتعتقد بجدية أنها ستكون موافقة عليه؟
    So if you learn one thing from tonight, it's always trust your instincts. Open Subtitles لِذَا إذَا تَعَلمتُمْ شَيْئاً مِنْ هَـذِه الليلَة هــُوَ أَن تَثِقُوا بِغَرَائِزِكُم
    And a wonderful game it is too, if you've got the balls for it. Open Subtitles وهو لعبة رائعة أيضًا، إذَا كانت لديك كرات صوف
    Well, if we can find it, but Dwarf doors are invisible when closed. Open Subtitles ،حسنًا، إذَا استطعنا العثور عليه لأن بوابة الأقزام تكون غير مرئية عندما تُغلق
    But if we are careful and clever, I believe that it can be done. Open Subtitles ،ولكن إذَا كنَّا حرصاء وأذكياء أعتقد أنَّه يمكننا القيام بها
    if you run into trouble, hoot twice like a barn owl and once like a brown owl. Open Subtitles إذَا واجهتكَ مشاكل، عليكَ فقط بالصياح مرتين كالبومة السوداء ثم مرةً كالبومة البنيَّة
    if we are to be successful, this will need to be handled with tact. Open Subtitles إذَا كُنَّا نريد النجاح. سنتعامل معهم بِكَياسة
    So, now we try to climb out of here,... we'll get shot with darts? Open Subtitles إذًا الآن، إذَا حاولنا التسلّق للخروج من هنا. سيتمّ إطلاق السّهام علينا.
    So you're saying he went to that motel two night ago to humiliate a new predator, only the tables got turned, his prey pulled a gun. Open Subtitles إذَا أنتم تقولون أنه ذهب لهذا الموتيل منذ ليلتين لكي يذل متوحش جديد و لكن الأمر إنقلب عليه و سحب ضحيته مسدسه
    All right, if she's not icing people, Then why play the big bad wolf? Open Subtitles حسنًا إن لم تكن تقتل الناس إذَا لماذا تلعب دور الذئب الشرير؟
    Wait here, Then. [ piano playing ] So, what do we do now? Open Subtitles أنتظر هنا إذًا إذَا, ما الذي سنفعله الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more