In short, the subject is pieced back together before it can feel the agony of having been torn apart. | Open Subtitles | باختصار، أجزاء جسد عيّنة الاختبار ..تُجمّع مع بعضها مرّة أخرى قبل أن يستطع الشعور بعذاب التمزّق إربًا |
Scientists watched the planet's immense gravity tear it apart. | Open Subtitles | شاهد العلماء جاذبية الكوكب الهائلة وهي تمزّقه إربًا |
I will cut apart his youngest son and feed him to the hogs. | Open Subtitles | وسأقطع ابنه الصغير إربًا إربًا وأطعمه للخنازير. |
I think she saw those flowers as the shallow, transparent gesture they were and shredded them to pieces in a justifiable rage. | Open Subtitles | أظنها اعتبرت هذه الأزهار على أنها البادرة السطحية الواضحة كما هي وقامت بتقطيعها إربًا في نوبة غضب مبررة. |
- No. He's going to get out of this trap that he's in, and when he does, he's going to find you, and he is going to tear you into pieces. | Open Subtitles | كلّا، سيخرج من الفخّ الذي هو فيه الآن، ولمّا يفعل فسيجدك ويمزّقك إربًا. |
Anything that orbits a pulsar too closely risks being torn to shreds. | Open Subtitles | أيًا ما يدور حول نبّاضٍ بمقربة كبيرة فيتهدّد أن يتمزّق إربًا |
I took him apart piece by piece. It only won us two jurors. | Open Subtitles | لقد قمت بتمزيقه إربًا و هذا أكسبنا إثنان من المحلفين فقط |
Entire families calling my name as they were torn apart, begging me for mercy. Begging me for mercy. | Open Subtitles | عائلات بأسرها تنادي باسمي بينما يتمزّقون إربًا يتوسّلونني الرحمة |
All right, all you wannabe captains, I wanna see you guys tear each other apart. | Open Subtitles | حسنٌ يا مَن تريدون أن تصبحوا قادة أريد أن أراكم تقطّعون بعضكم إربًا. |
You would've torn him apart whether you meant to or not, probably doing the world a favor in the process, but... | Open Subtitles | لمزّقتِه إربًا سواء تعمّدتِ ذلك أو لا، غالبًا كنتِ ستسدين العالم صنيعًا بذلك. |
This heartwarming display would mean a whole lot more had I not just seen you all tearing yourselves and your city apart. | Open Subtitles | هذا العرض الباعث على العطف لكان أقيَم بكثير لو أنّي لم أركم جميعًا تمزّقون أنفسكم والمدينة إربًا إربًا. |
She's illegal tech. They're gonna tear her apart, piece by piece. | Open Subtitles | إنها تقنيّة غير مشروعة، سيمزقونها إربًا. |
Entire families calling my name as they were torn apart, begging me for mercy. Begging me for mercy. | Open Subtitles | عائلات بأسرها تنادي باسمي بينما يتمزّقون إربًا يتوسّلونني الرحمة |
Then I'll rip your limbs apart, cook them and eat them. | Open Subtitles | عندها سأمزّق أطرافكَ إربًا إربًا .و سأطهوها و أكلها |
You slaughtered 6 villagers, brother. You tore them apart as if they were nothing at all. | Open Subtitles | نحرتَ 6 من بني قريتنا يا أخي، مزّقتهم إربًا وكأنّهم ليسوا أروحًا بالمرّة. |
They will slit your throat in front of her and then tear her ass to pieces! | Open Subtitles | تعرف ذلك. سينحرونك أمامها ثم يقطعونها إربًا. |
They'll cut us to pieces before we get anywhere near that facility, if we made it that far. | Open Subtitles | سيقطّعوننا إربًا قبل أن نقترب للمنشأة، لو بلغنا ذلك الحدّ أصلًا. |
As the Stueben's stern rose high out of the water, hundreds leaped overboard, including some who were torn to pieces by the still-turning propellers. | Open Subtitles | ولمّا ارتفعت مؤخرة السفينة فوق المياه انزلق المئات من سطحها بمن فيهم أولئك الذين تمزقوا إربًا بفعل المرواح التي ما تزال دائرة. |
Yes, now if I can just keep them from tearing one another to shreds. | Open Subtitles | أجل، وهذا إن أمكنني منعهم من تمزيق بعضهم بعضًا إربًا |
That wasn't a rip. Wasn't even a tear. | Open Subtitles | هذا لم يكُ حتّى تمزيق، ولم تكُ إربًا حتّى. |
It could have literally blown the Earth to bits, and then we wouldn't even have a planet today. | Open Subtitles | لربما مزّقت الأرض إربًا وحينها ربما لم يكن لدينا كوكبٌ اليوم |
If that's a sand storm, we'll get ripped to shreds. It's a storm. | Open Subtitles | لو كانت هذه عاصفة رملية، فستمزقنا إربًا إنها عاصفة |