"إرتداد" - Arabic English dictionary

    "إرتداد" - Translation from Arabic to English

    • ricochet
        
    • defection
        
    • recoil
        
    • bounce
        
    • rebound
        
    • relapse
        
    • regression
        
    Now, there's what appears to be a ricochet mark headed in the right direction. Open Subtitles وهذا يظهر أنه علامة إرتداد تذهب بالإتجاه المناسب
    Now, that spark-- I think it's a ricochet. Open Subtitles والآن تلك الشرارة أعتقد بأنها إرتداد
    The minute I leave US soil, my government will interpret that as a defection. Open Subtitles في الدقيقة التي سأغادر فيها الأراضي الأمريكية حكومتي ستُفسر هذا الأمر على إنه إرتداد
    It eventually lead to the defection of huge numbers of barbarian troops over to Alaric's side. Open Subtitles فقد أدى هذا في الأخير إلى إرتداد أعداد كبيرة من الجنود البربر إلى جانب (الريك)
    See if that helps with the recoil. Open Subtitles فلنرى إذا ساعدك هذا على منع إرتداد السلاح.
    At each bounce, most of the matter, including any stars or galaxies, is crushed and then spat out in completely new form. Open Subtitles في كل إرتداد جميع المواد بما في ذلك أي نجوم أو مجرات فإنها تسحق ثم تلفظ في شكل جديد كلياً
    All I'm saying is you're both single and on the rebound. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن كلاكما أعزب و في مرحلة إرتداد.
    GILES: Might the pressures of the office increase the possibility of a relapse? Open Subtitles هل قد تزيد ضغوط المكتب من إحتمال إرتداد الأزمة؟
    When I was on their ship, before the operation, they performed some kind of regression therapy. Open Subtitles عندما أنا كنت على سفينتهم، أدّوا نوع من علاج إرتداد.
    It's called a triple ricochet, Mert, and it took me years to perfect. Open Subtitles يسمّى إرتداد ثلاثي، وإستغرقني الأمر ! ثلاث سنوات لإتقانه
    'Cause of the ricochet. Open Subtitles لتفادي إرتداد الرصاصة
    That's called a ricochet. Open Subtitles الذي يدعى إرتداد. وانا ترى؟
    Could be from a ricochet. Open Subtitles يُمكنُ أَنْ يَكُونَ مِنْ a إرتداد.
    Facilitate said defection. Open Subtitles إنها عملية إرتداد سهلة
    North Korea's not what I'd call a simple defection. Open Subtitles (كوريا الشمالية) ليس المكان الذي يمكنني القول عليه أنه عملية إرتداد بسيطة
    That is superhero stuff. The Kozlowski defection? Open Subtitles لقد قام بعمل بطولي في عملية إرتداد (كوزلوفسكي)
    And a number four buck. That's a hell of a recoil. Open Subtitles تشكيل الرقم أربعة , هذا إرتداد عنيف للدم
    I think it would have felt like a normal recoil. Open Subtitles أظنه سيشعر مثل إرتداد طبيعي
    I'm getting a pretty strong bounce, too. Open Subtitles إنني أنا أيضا أتلقى إرتداد قوي جدا
    Each bounce is another Big Bang. Open Subtitles وكل إرتداد هو بداية لإنفجار كبير آخر
    Another rebound. No harm, no foul. Open Subtitles إرتداد آخر لا آذى, ولا مخالفة لقواعد اللعبة
    Single mothers don't have a lot of options but I don't really need to be his rebound relationship. Open Subtitles الأمهات العزبات ليس لديهن الكثير من الخيارات... لكن حقاً لا أرغب بأن أكون... إرتداد لعلاقاته
    It's a relapse. Open Subtitles إنه إرتداد
    The inconclusive results of Michelle's regression do not shake my basic belief in hypnosis as a tool for psychological healing. Open Subtitles " النتائج الحاسمة على إرتداد " ميشيل لا تزعزع إعتقادى الأساسى فى التنويم المغناطيسى كأداة للشفاء النفسى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more