"إرتفاع" - Translation from Arabic to English

    • high
        
    • rise
        
    • height
        
    • altitude
        
    • raise
        
    • rising
        
    • spike
        
    • surge
        
    • elevated
        
    • going up
        
    • above
        
    • elevation
        
    • feet
        
    • higher
        
    • spiking
        
    He could've been riding an adrenaline high following his escape. Open Subtitles ربّما كان يعاني من إرتفاع في الأدرينالين بعد هروبه.
    How high do you want the bathtub to be? Open Subtitles إلى أي إرتفاع تريدين حوض الإستحمام أن يكون؟
    John Malkovich's rise to stardom was fast and furious. Open Subtitles إرتفاع جون مالكوفيتش إلى النجومية كان سريع وغاضب.
    In the perfect human form, arm span equals height. Open Subtitles في الشكلِ الإنسانيِ المثاليِ، إرتفاع نظائرِ مدى ذراعِ.
    You might find you don't have the right equipment at altitude, and your friends won't be there to help you. Open Subtitles قد تكتشفين أنكِ لا تمتلكين المعدات المناسبة و أنتِ على إرتفاع شاهق و أصدقاءك لن يكونوا متواجدين لمساعدتك
    If he even wants it. It doesn't come with a pay raise. Open Subtitles إذا كان يريد ذلك , إنها لا تأتي مع إرتفاع المرتب
    'rising 250 metres above the city,'no building can compare in terms of ambition, scale and prestige. Open Subtitles على إرتفاع 250 متر من المدينة لا يوجد مكُان يقارن من حيث الطموح والمقام والإحترام
    They said there's a spike in disappearances after each one of these events. Open Subtitles قالوا إن هناك إرتفاع في أعداد المفقودين بعد كل واحد من هذه الأحداث
    Rest of shoreline's sheer precipice, hundreds of feet high. Open Subtitles باقي الساحل حافه جارفه، على إرتفاع مئات الأقدام
    It's 200 meters high with a big flashing light on it. Open Subtitles إنّه على إرتفاع 200 متر مع ضوء كبير وامض عليه.
    Yeah, well, you know I'm glad you feel better, because in the last five years I developed high blood pressure, Open Subtitles أجــل، حسـناً، أتعلمين، أنــا سعيد لأنك تشعـرين بحال أفضل لأنه في السنوات الخمس الماضية عانيت إرتفاع ضغط الدم
    Malkovich's rise to fame brought about a renaissance in puppeteering. Open Subtitles إرتفاع مالكوفيتش إلى الشهرة جلب عصر النهضة لتحريك العرائس.
    Nostradamus Would make us afraid, the rise of the oceans to stop to ensure that our children by famine die? Open Subtitles هل يحاول نوستراادموس أن يُخيفنا لكي نوقف إرتفاع منسوب مياه المحيطات لكي نوقف موت أطفالنا من المجاعة ؟
    An eastward flow from the source, westward with the rise of the sea. Open Subtitles تدفق لجهة الشرق من المصدر و لجهة الغرب مع إرتفاع البحر
    You, my friend, were hurled from a much greater height. Open Subtitles أنت يا صديقي ألقوا بك من إرتفاع أكبر بكثير
    Well, fracturing indicates she was dropped from quite a height. Open Subtitles حسناً، يشير الكسر إلى أنّها رميت من إرتفاع طويل
    They live in windier environments at a higher altitude. Open Subtitles يعيشون في بيئات أشد ريحــاً على إرتفاع أعلى
    The key is, once the aircraft reaches cruising altitude, Open Subtitles المُفتاح هو بمُجرّد وصول الطائرة إلى إرتفاع الطيران،
    Don't you ever fucking raise a gun to me again! Open Subtitles لا تمارس الجنس مع أبدا إرتفاع بندقية لي ثانية
    One can see the incident is rising in sensitivity. Open Subtitles بوسع المرء أن يرى إرتفاع حدّة حساسية الواقعة
    So you're saying that a spike in the electromagnetic field means that there's ghosts around? Open Subtitles أنت تقول بأن هناك إرتفاع فى المجال الكهرومغناطيسي يعني بأن هناك أشباح بالجوار؟
    Well, that's weird. There's been a power surge. Open Subtitles هذا غريب، ثمة إرتفاع في الطاقة الكهربائية
    elevated resting heart rate, and she's a new mom by a c-section. Open Subtitles إرتفاع في نبضات القلب وهي أم حديثة لقد قامت بعملية قيصرة
    Okay, I can't stop you from going up there. Open Subtitles الموافقة، أنا لا أستطيع توقّفك من إرتفاع هناك.
    And we have to be at a certain elevation to track it? Open Subtitles وهل يجب أن نكون على إرتفاع مُعيّن لتتبّعها؟
    The first 46 feet will be constructed in stone. Open Subtitles أول مسافة إرتفاع 46 قدم ستكون من الحجارة
    We've seen spiking in her biorhythms... which indicate a rudimentary connection... but half her alien genes are dormant. Open Subtitles ...لقد رأينا إرتفاع مفاجئ في إيقاعاتها الحيوية الذي يشير إتصال أولي لكن نصف جيناتها الأجنبية خاملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more