"إستجابة" - Arabic English dictionary

    "إستجابة" - Translation from Arabic to English

    • response
        
    • answer
        
    • responding
        
    • respond
        
    • reaction
        
    There's no response. Could you raise both your arms? Open Subtitles ليس هناك إستجابة هل يمكنك رفع كلتّا يداك؟
    You're too bright for me to dignify that with a response. Open Subtitles أنت ذكيّ جداً للغاية بالنسبة لي لتبجيل ذلك مع إستجابة.
    I don't see any guard logs, employee counts, no police response times. Open Subtitles لا أرى أيّ سجلات للحراس أو حسابات الموظفين زمن إستجابة الشرطة
    Get a medical response right away. On the radio. Open Subtitles سحقاً أريد إستجابة طبية فوراً أعطني المذياع بسرعة
    If the money's an answer to a prayer, how can it be wrong? Open Subtitles إذا كان المبلغ إستجابة لدعائك كيف يكون هذا الأمر خاطئاً ؟
    You do know that fear is just an evolutionary response designed to keep you safe, from predators and not 16-year-old girls. Open Subtitles تعرف ان هذا الخوف هو مجرد إستجابة عصبية وظيفتة حمياتك من الحيوانات المفترسة ليس من فتاة بـ16 من عمرها
    The United Nations Peace-building Support Office is working with the Government and people to coordinate an integrated response to the challenges of peace-building. UN ويعمل مكتب اﻷمم المتحدة لدعم بناء السلام مع الحكومة والشعب على تنسيق إستجابة متكاملة لتحديات بناء السلام.
    Comprise an assessment of skills in response to evaluated needs; UN يشمل تقييماً للمهارات إستجابة للإحتياجات المقدرة؛
    WHO participates with a concern for medical and health-related issues, as well as maintaining special arrangements to provide public-health support in response to a request from a national ministry of health. UN وكذلك عن طريق العمل بترتيبات خاصة لتقديم الدعم في مجال الصحة العامة إستجابة ﻷي طلب تتقدم به وزارات الصحة الوطنية.
    Agents down, we need immediate medical response. Open Subtitles لقد سقط عُملاء ، نحتاج إلى إستجابة طبية على الفور
    Initial social media response to the bill is mixed. Open Subtitles إستجابة وسائل الإعلام لهذا المشروع مختلطة
    See, now we know the true police response time, so if we account for that here and adjust the other variables accordingly, booyah. Open Subtitles نحنُ نعلم الآن بشأن وقت إستجابة رجال الشرطة الحقيقيين لذا إذا حسبنا ذلك الأمر هُنا وقُمنا بتعديل المُتغيرات الأخرى وفقاً للأمر
    People seem to like you, and situations like this are made or broken by the civilians' response to authority. Open Subtitles يبدو أنّ الناس يُحبّونك، وحالاتٌ كهذه نجاحها أو فشلها تعتمد على إستجابة المدنيّين للسُلطات.
    Recent incidents in constructions require high-level response. Open Subtitles الأحداث الأخيرة في المنشاءات .تتطلب إستجابة على مستوى رفيع
    Going to a happy place is a natural response to not wanting to face a traumatic event. Open Subtitles الذهاب لمكان جميل عبارة عن إستجابة تلقائية لعدم رغبتك لمقابلة حدث عاطفي
    You experienced a vasovagal reaction brought on by extreme stress. It's not an uncommon response. Open Subtitles أصبتِ برد فعل وعائي مبهمي بسبب الضغط الكبير، إنّها إستجابة شائعة.
    Even a slight deviation back to half a second response time will allow your attention to stray. Open Subtitles حتى إنحراف بسيط عائد إلى وقت إستجابة نصف ثانية سيسمح لإنتباهك بأن يضل
    And did there appear to be a centralized response to the kidnapping? Open Subtitles وهل ظهرت إستجابة عُليا. لمطالب الخاطفين؟
    "There's still no answer. May I suggest you try later?" Open Subtitles لا يزال دون إستجابة عليكِ تكرار المحاولة لاحقاً
    DCFD is responding to a vehicle fire in Columbia Heights. Open Subtitles قسم الحرائق تلقى إستجابة عن حرق سيارة فى مُرتفعات كولومبيا
    NARRATOR: "A secret meeting was" held in the home of Susan B. Anthony to respond to the success of the Davis Plan. Open Subtitles تم عقد إجتماع سري في منزل سوزان ب. أنتوني إستجابة لنجاح خطة خطةِ ديفيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more