"إستجواب" - Arabic English dictionary

    "إستجواب" - Translation from Arabic to English

    • interrogation
        
    • questioning
        
    • question
        
    • interrogate
        
    • interrogating
        
    • debriefing
        
    • interview
        
    • questioned
        
    • cross-examination
        
    • interrogated
        
    • voir dire
        
    • investigation
        
    • questionnaire
        
    • cross-examine
        
    There was no interrogation, if that's what you mean Open Subtitles لم يكن هناك إستجواب إذا كان هذا ماتعنيه؟
    German Intelligence noted their inexperience from interrogation of prisoners. Open Subtitles لاحظت المخابرات الألمانية قلة خبرتهم من إستجواب الأسرى
    Article 123 provides that the questioning of a suspect shall be carried out promptly, and in any event not later than six hours after the time of detention. UN وتنص المادة ١٢٣ على أنه يجب أن يتم إستجواب المشتبه فيه دون تأخير وفي جميع الحالات قبل مضي ست ساعات على الحبس.
    And one of them told a nurse he was here to question a robbery suspect. Open Subtitles وأحدهم أخبر مُمرضة أنه كان هُنا من أجل إستجواب مُشتبه به في عملية سرقة
    Yeah, well, we're running out of things to interrogate, unless you want to go outside, start talking to the trees. Open Subtitles أجل, حسنًا, نحن نفقد الأمور التي نستجوب فيها عادةً إلا إن أردت الذهاب إلى الخارج و إستجواب الأشجار
    I don't remember mentioning anything about follow-up questions or interrogating the suspect Open Subtitles لا أتذكر أني ذكرت شيئا حول طرح الأسئلة أو إستجواب المشتبه به
    Take O.R. 4 and make sure you do the post-op debriefing with the resident right away. Open Subtitles إحجز غرفة العمليات الرابعة , و إحرص على عمل إستجواب ما بعد العمليات للمقُيمين مباشرة
    This is more like a therapy session than an interrogation. Open Subtitles هذه تبدو كجلسة علاج نفسي أكثر من عملية إستجواب.
    I've authorized a private interrogation team to acquire the evidence. Open Subtitles لقد أذنتُ لفريق إستجواب خاص بالعمل للحصول على الدليل
    I've authorized a private interrogation team to acquire the evidence. Open Subtitles لقد أذنتُ لفريق إستجواب خاص بالعمل للحصول على الدليل
    This might be my favorite interrogation ever. Open Subtitles قد يكون ذلك هو أفضل إستجواب قد استمعت إليه من قبل
    Sir, I believe we can get answers more quickly if you were willing to consider removing him from U.S. soil to a black site for enhanced interrogation. Open Subtitles سيدي، أعتقد أنه بوسعنا الحصول على إجابات بصورة أسرع لو كنتَ تنوي نقله من اراضي الولايات المتحدة إلى موقع أسود من أجل إستجواب أقوى
    The questioning of a suspect shall be carried out promptly, and in any event not later than six hours after the time of detention. UN ويجب أن يتم إستجواب المشتبه فيه دون إبطاء وفي فترة زمنية لا تتجاوز في جميع اﻷحوال ست ساعات من وقت الحبس.
    It depends on the fearless questioning of authority, the open exchange of ideas. Open Subtitles ويعتمد على إستجواب السلطة بلا خوف وتبادل الأفكار بشكل مفتوح
    I'm about to question this young man on a very pressing matter. Open Subtitles أنا على وشك إستجواب هذا الرجل الصغير بمسألةٍ هامة للغاية
    I can't stand those who question everything, but those who don't question anything do not have a future as lawyers. Open Subtitles إستجواب كل شيء أجده أمر لا يطاق لكن عدم سؤالك عن أي شيء ، يعني لا مستقبل لك كمحامي هناك ثمانية فصول ، ثمانية أسابيع
    Or I could just interrogate this youth director by myself. Open Subtitles أم يُمكنني فقط إستجواب مُدير مركز الشباب بنفسي
    Because you shouldn't be interrogating suspects. Open Subtitles لإنه لا ينبغي عليكِ إستجواب المُشتبه بهم
    I am gonna keep this. I really don't want anything compromising your first debriefing. Open Subtitles سأحتفظ بها، لا أريد وجود أي شيء يفضح أول إستجواب لك
    interview with Levon Chalmers by Detectives Heigh and Souder. Open Subtitles إستجواب ليفون تشالمرز بواسطة المحققين هاي و سودر
    The Committee has already questioned scientists, educators, churchmen, writers and actors. Open Subtitles اللجنة مستعدة إستجواب العلماء المعلمين ، رجال الكنيسة الكتاب والممثلين
    I strongly urge the court to exercise control and not permit testimony without cross-examination. Open Subtitles أنا أحثُّ المحكمة بقوة لممارسة التحكّم وعدم السماح له بالشهادة دون إستجواب.
    Huge series of arrests in Marseilles. The one they call "The Gipsy" was interrogated this morning by the narcotics. Open Subtitles سلسلةٌ من الإعتقالات الكبيرة في مرسيليا، وتم إستجواب وأحدٌ لقبهُ الغجري
    During voir dire, she said she once turned an entire jury from 11 to one not guilty to 12-zero for conviction. Open Subtitles قالت مرةً خلال إستجواب بأنها حوّلت قرار هيئة محلّفين من 11 شخص مصوّت بـ غير مذنب إلى 12 شخص يتهمون بالإدانة.
    Well... you wouldn't devote so many resources if it weren't a murder investigation, would ya? Open Subtitles ..حسناً, لم تكونوا لتفعلوا كل ذلك إن لم يكن ذلك إستجواب لجريمة, أليس كذلك؟
    When do I get a jury questionnaire to review? Open Subtitles متى سأحصل على إستجواب للمحلفين لأراجعه؟
    Did you want to cross-examine the witness? Open Subtitles هل تؤيدون إستجواب الشاهد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more