"إستمريت" - Translation from Arabic to English

    • kept
        
    • continue
        
    • you keep
        
    • I keep
        
    • I lasted
        
    • continued
        
    • keep going
        
    kept looking ahead, not regretting what got left behind. Open Subtitles إستمريت بالنظر إلى الأمام ولا أندم على ما فاتني
    I left because you hurt my feelings when you kept talking about... Open Subtitles غادرت لأنك جرحت مشاعري عندما إستمريت في الحديث حول..
    I kept thinking how could I find a way to talk to you. Open Subtitles لقد إستمريت في التفكير في طريقة للتحدث معك
    Why did you continue to apply him shocks from 360V to 405V? Open Subtitles لماذا إستمريت في الموافقة علي الصدمات من 360 حتي 405 فولت؟
    For your father at least, if you keep acting up... Open Subtitles من أجل والدكَ علي الأقل إذا إستمريت بإساءة التصرف
    If I keep talking, talking, talking, you won't notice the dolly. Open Subtitles لو إستمريت أتحدث, و أتحدث, و أتحدث, فلن تلاحظ العربة
    And I don't know even where, I kept on stabbing her, and I don't know what places I got her. Open Subtitles آه لقد طعنتني و لا أعلم أين و لكنني إستمريت في طعنها
    But because you gave her an alibi, you made it so that it'd be weird if I had kept asking. Open Subtitles لإنك أعطيتها حجه، جعلت الأمر يبدوا غريباً لو إستمريت فى السؤال.
    It's a workday here. Which is why I kept digging. Open Subtitles ـ إنه يوم عمل هُنا ـ لهذا السبب إستمريت فى البحث
    I kept intervening so you guys never got a chance to solve your own problems. Open Subtitles إستمريت بالتدخل لذا لم تملكوا فرصة لحل مشاكلكم بنفسكم
    I kept on pushing him to explain why there is absolutely no mention of my show. Open Subtitles لقد إستمريت في الضغط عليه حتى يقوم بالتفسير لماذا ليس هناك أي ذكر لمعرضي على الإطلاق؟
    I kept hearing weird noises last night. Open Subtitles لقد إستمريت بسماع ضوضاء غريبة الليلة الماضية
    Well, I just kept auditioning, you know, kept working hard. Open Subtitles كنت أذهب لتجارب الأداء و إستمريت بالعمل بجهد
    I kept trying to get through to him,but he didn't seem to recognize me. Open Subtitles لقد إستمريت بمحاولة إقناعه، لكن يبدو أنّه لم يتعرف عليّ.
    I looked at her, I kept watching her, next thing I know, Open Subtitles نظرت إليها، إستمريت في النظر أخر شيء أتذكره
    Even if I continue to stay fit and eat right, I still only have 60 or 70 good years left in me. Open Subtitles حتى لو إستمريت لائقاً صحّياً متناولاً الغذاء السليم سيتبقّى لي 60 أو 70 سنة فقط
    "If you continue to move forward, there will be something" Open Subtitles إن إستمريت بالنظر الى الأمام" "فسيكون هنالك شيء ما
    You're gonna go right through if you keep doing that! Open Subtitles إذا إستمريت فى فعل ذلك سوف تسقط في البحيرة
    Babe, how will I ever break through to your mom if I keep lying to her? Open Subtitles عزيزي،كيف سأجعل أمك تعجب بي على الإطلاق إذا إستمريت في الكذب عليها؟
    I lasted 18 months there till I got bitten hard and quit. Open Subtitles لقد إستمريت 18 شهراً حتي ضقت ذرعاً وإستقلت
    Besides my motherly duties. I continued with my profession as a lawyer. Open Subtitles بجانب واجبات أمى إستمريت فى مهنتى كمحاميه
    Yeah, if you just keep going straight down the hall you'll run right into it. Open Subtitles أجل, إن إستمريت بالسير مباشرة بهذا الطريق ستصل له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more