kept looking ahead, not regretting what got left behind. | Open Subtitles | إستمريت بالنظر إلى الأمام ولا أندم على ما فاتني |
I left because you hurt my feelings when you kept talking about... | Open Subtitles | غادرت لأنك جرحت مشاعري عندما إستمريت في الحديث حول.. |
I kept thinking how could I find a way to talk to you. | Open Subtitles | لقد إستمريت في التفكير في طريقة للتحدث معك |
Why did you continue to apply him shocks from 360V to 405V? | Open Subtitles | لماذا إستمريت في الموافقة علي الصدمات من 360 حتي 405 فولت؟ |
For your father at least, if you keep acting up... | Open Subtitles | من أجل والدكَ علي الأقل إذا إستمريت بإساءة التصرف |
If I keep talking, talking, talking, you won't notice the dolly. | Open Subtitles | لو إستمريت أتحدث, و أتحدث, و أتحدث, فلن تلاحظ العربة |
And I don't know even where, I kept on stabbing her, and I don't know what places I got her. | Open Subtitles | آه لقد طعنتني و لا أعلم أين و لكنني إستمريت في طعنها |
But because you gave her an alibi, you made it so that it'd be weird if I had kept asking. | Open Subtitles | لإنك أعطيتها حجه، جعلت الأمر يبدوا غريباً لو إستمريت فى السؤال. |
It's a workday here. Which is why I kept digging. | Open Subtitles | ـ إنه يوم عمل هُنا ـ لهذا السبب إستمريت فى البحث |
I kept intervening so you guys never got a chance to solve your own problems. | Open Subtitles | إستمريت بالتدخل لذا لم تملكوا فرصة لحل مشاكلكم بنفسكم |
I kept on pushing him to explain why there is absolutely no mention of my show. | Open Subtitles | لقد إستمريت في الضغط عليه حتى يقوم بالتفسير لماذا ليس هناك أي ذكر لمعرضي على الإطلاق؟ |
I kept hearing weird noises last night. | Open Subtitles | لقد إستمريت بسماع ضوضاء غريبة الليلة الماضية |
Well, I just kept auditioning, you know, kept working hard. | Open Subtitles | كنت أذهب لتجارب الأداء و إستمريت بالعمل بجهد |
I kept trying to get through to him,but he didn't seem to recognize me. | Open Subtitles | لقد إستمريت بمحاولة إقناعه، لكن يبدو أنّه لم يتعرف عليّ. |
I looked at her, I kept watching her, next thing I know, | Open Subtitles | نظرت إليها، إستمريت في النظر أخر شيء أتذكره |
Even if I continue to stay fit and eat right, I still only have 60 or 70 good years left in me. | Open Subtitles | حتى لو إستمريت لائقاً صحّياً متناولاً الغذاء السليم سيتبقّى لي 60 أو 70 سنة فقط |
"If you continue to move forward, there will be something" | Open Subtitles | إن إستمريت بالنظر الى الأمام" "فسيكون هنالك شيء ما |
You're gonna go right through if you keep doing that! | Open Subtitles | إذا إستمريت فى فعل ذلك سوف تسقط في البحيرة |
Babe, how will I ever break through to your mom if I keep lying to her? | Open Subtitles | عزيزي،كيف سأجعل أمك تعجب بي على الإطلاق إذا إستمريت في الكذب عليها؟ |
I lasted 18 months there till I got bitten hard and quit. | Open Subtitles | لقد إستمريت 18 شهراً حتي ضقت ذرعاً وإستقلت |
Besides my motherly duties. I continued with my profession as a lawyer. | Open Subtitles | بجانب واجبات أمى إستمريت فى مهنتى كمحاميه |
Yeah, if you just keep going straight down the hall you'll run right into it. | Open Subtitles | أجل, إن إستمريت بالسير مباشرة بهذا الطريق ستصل له |