"إسداء المشورة في" - Translation from Arabic to English

    • advice on
        
    • advice in
        
    • counselling
        
    • advice to
        
    • provision of advice at
        
    • advisory
        
    • advice and
        
    • advise on
        
    • counseling
        
    • advice provided
        
    • provide advice at
        
    Provision of advice on legal matters to the private office of the Secretary of State for Justice in the Ministry of Justice of the Spanish Government. UN إسداء المشورة في الأمور القانونية للمكتب الخصوصي لوزير العدل في وزارة العدل في الحكومة الإسبانية.
    Provision of advice on law enforcement-related matters in the context of the negotiation of peace agreements UN إسداء المشورة في المسائل المتصلة بإنفاذ القوانين في سياق التفاوض بشأن اتفاقات السلام
    The centres will influence policy-development processes in the health system and respond to requests for policy advice in specific areas. UN وستؤثر هذه المراكز على عمليات وضع السياسات في النظام الصحي، وتستجيب للطلبات من أجل إسداء المشورة في مجالات معينة.
    Provision of career development and comprehensive career counselling for mission staff is essential to ensure that the Organization is in a position to develop and retain talent. UN ويضطلع إسداء المشورة في مجال التطوير الوظيفي والمشورة الوظيفية الشاملة لموظفي البعثات بدور أساسي لكفالة أن تكون المنظمة في موقع تطوير المواهب والحفاظ عليها.
    :: Policy advice to the Government of Sierra Leone through high-level consultations UN :: إسداء المشورة في مجال السياسة العامة إلى حكومة سيراليون عن طريق إجراء مشاورات رفيعة المستوى
    :: Support and maintenance of the safety and security workplace programme through provision of advice at monthly safety committee meetings, regular monitoring of workplace safety and security, conduct of two fire drills for all Mission personnel and regular fire training for all fire wardens in the Mission Regional security environment will remain calm. The adjacent borders will remain open for the delivery of goods and services UN :: توفير الدعم لبرنامج الأمن والسلامة في مكان العمل ومواصلة تحديثه، من خلال إسداء المشورة في الاجتماعات الشهرية للجنة السلامة، والرصد المنتظم للسلامة والأمن في أماكن العمل، وإجراء تدريبين عمليين للتأهب في حال اندلاع حريق لجميع موظفي البعثة وتدريب منتظم لجميع المسؤولين عن السلامة من الحريق في البعثة
    Upon enquiry, the advisory Committee was informed that the Ethics Office was concerned about the possible effect such rulings might have on its independent status and its ability to provide advice in confidence. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن مكتب الأخلاقيات يشعر بالقلق إزاء الأثر المحتمل لهذه القرارات على مركزه المستقل وقدرته على إسداء المشورة في كنف السرية.
    :: Provision of policy advice and coordination of meetings with the Board of Trustees of SLBC UN :: إسداء المشورة في مجال السياسات وتنسيق الاجتماعات مع مجلس إدارة هيئة الإذاعة
    advice on public information matters to four peacekeeping missions UN إسداء المشورة في المسائل الإعلامية لأربع بعثات لحفظ السلام
    providing policy advice on issues that impact on social and economic outcomes for women UN :: إسداء المشورة في مجال السياسات بشأن القضايا التي تنجم عنها نتائج في المجالات الاجتماعية والاقتصادية بالنسبة للمرأة
    Provision of advice on law enforcement-related matters in the context of the negotiation of peace agreements UN :: إسداء المشورة في المسائل المتصلة بإنفاذ القوانين في سياق التفاوض بشأن اتفاقات السلام
    To give advice on human rights matters; UN إسداء المشورة في المواضيع المتعلقة بحقوق الإنسان؛
    :: 240 instances of advice on matters and cases under the system for the administration of justice UN :: 240 حالة من حالات إسداء المشورة في مسائل وقضايا تندرج في إطار نظام إقامة العدل
    It would provide advice in situations where no suitable national mechanisms exists. UN وستتولى هذه الهيئة إسداء المشورة في الحالات التي لا تتوافر فيها آليات وطنية مناسبة.
    :: advice in the preparation and subsequent revision of reports on peacekeeping issues to be submitted to the Security Council, the General Assembly and other intergovernmental bodies provided within 5 days UN :: إسداء المشورة في ما يتعلق بإعداد التقارير ثم تنقيحها بعد ذلك حتى تُرفع إلى مجلس الأمن والجمعية العامة وسائر الهيئات الحكومية الدولية بشأن مسائل حفظ السلام في غضون 5 أيام
    advice in the preparation and subsequent revision of reports on peacekeeping issues to be submitted to the Security Council, the General Assembly and other intergovernmental bodies provided within 5 days UN إسداء المشورة في غضون 5 أيام فيما يتعلق بإعداد التقارير المتعلقة بمسائل حفظ السلام ثم تنقيحها بعد ذلك حتى تقدَّم إلى مجلس الأمن والجمعية العامة وسائر الهيئات الحكومية الدولية
    counselling as a component of family planning UN :: إسداء المشورة في إطار برنامج تنظيم الأسرة
    Number of agreements with NGOs to provide counselling in centres; UN عدد الاتفاقات المعقودة مع المنظمات غير الحكومية من أجل إسداء المشورة في
    :: Policy advice to the National Electoral Commission on training of agents of political parties UN :: إسداء المشورة في مجال السياسة العامة إلى اللجنة الانتخابية الوطنية بشأن تدريب ممثلي الأحزاب السياسية
    Support and maintenance of the safety and security workplace programme through the provision of advice at monthly safety committee meetings, the regular monitoring of workplace safety and security, the conduct of two fire drills for all Mission personnel and regular fire training for all fire wardens in the Mission UN دعم وصيانة برنامج السلامة والأمن في أماكن العمل من خلال إسداء المشورة في الاجتماعات الشهرية للجنة السلامة، والرصد المنتظم للسلامة والأمن في أماكن العمل، وإجراء تدريبين عمليين على مكافحة الحريق لجميع العاملين بالبعثة وتدريب منتظم على مكافحة النيران لجميع المسؤولين في مجال مكافحة الحرائق في البعثة
    :: advice on law enforcement matters provided to law enforcement agencies in Gali and Zugdidi through 1 monitoring and 2 advisory meetings per week UN :: إسداء المشورة في شؤون إنفاذ القانون إلى وكالات إنفاذ القانون في غالي وزوغديدي من خلال عقد اجتماع واحد للرصد واجتماعين لتقديم المشورة في كل أسبوع
    It continued to provide United Nations system-wide services through policy advice and responses to queries on security management policies and related issues. UN وواصلت الوحدة تقديم الخدمات على نطاق منظومة الأمم المتحدة عن طريق إسداء المشورة في مجال السياسات وتقديم الردود على الاستفسارات عن سياسات إدارة الأمن وما يتصل بها من سياسات.
    A Special Secretariat for the Promotion of Racial Equality (SEPPIR) was created in 2003 to advise on implementation of the national strategy. UN وأُنشئت في عام 2003 أمانة خاصة لتعزيز المساواة بين الأعراق وتتمثل مهمتها في إسداء المشورة في مجال تنفيذ الاستراتيجية الوطنية.
    Most of the persons who contacted the counseling were women, and approximately 80% of the counseling was done by phone. UN وكان معظم الأشخاص الذين اتصلوا بغرض طلب المشورة من النساء، وتم إسداء المشورة في 80 في المائة من الحالات عبر الهاتف.
    Through advice provided at monthly meetings to a Judicial Inquiry Commission set up to investigate disciplinary complaints against judges UN من خلال إسداء المشورة في اجتماعات شهريه للجنة التحقيق القضائية التي شكلت للتحقيق في الشكاوى التأديبية ضد القضاة
    It will continue to provide advice at meetings of the political organs of the United Nations, to protect the privileges and immunities of the Organization and to ensure that appropriate legal instruments are finalized in respect of the activities of the United Nations. UN وسيواصل المكتب إسداء المشورة في اجتماعات الأجهزة السياسية للأمم المتحدة، من أجل حماية امتيازات وحصانات المنظمة، ولكفالة وضع الصكوك القانونية الملائمة المتعلقة بأنشطة الأمم المتحدة في صيغتها النهائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more