"إطار هذا البند من" - Translation from Arabic to English

    • under this item of
        
    • under this item in
        
    • under that item of
        
    • made under this heading
        
    • under this agenda item in
        
    • under this agenda item of
        
    • under this agenda item to
        
    • under this agenda item the
        
    The working paper by Mr. Hadden will be drawn upon also under this item of the agenda. UN وسيتم الاعتماد أيضاً على ورقة عمل السيد هادن في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    All issues identified in section I above will be considered under this item of the provisional agenda. UN وسيُنظر في جميع المسائل المحددة في الفرع الأول أعلاه في إطار هذا البند من جدول الأعمال المؤقت.
    At its fourth session, in 1985, the Working Group under this item of its agenda decided that it should aim at producing as a first formal step a draft declaration on indigenous rights. UN وقرر الفريق العامل، في دورته الرابعة في ٥٨٩١، في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال أن عليه أن يسعى كخطوة رسمية أولى إلى إصدار مشروع إعلان عن حقوق السكان اﻷصليين.
    The Bureau of the Commission decided to invite the President of the Council to address the Commission under this item in order to launch a discussion on the relevance of population trends to the theme of the 2014 annual ministerial review. UN وقرر مكتب اللجنة دعوة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إلقاء كلمة أمام اللجنة في إطار هذا البند من أجل بدء مناقشة بشأن مدى أهمية الاتجاهات السكانية بالنسبة لموضوع الاستعراض الوزاري لعام 2014.
    under that item of its agenda, " The Commission will focus on examining issues related to the subject: continuing analytical work on restrictive business practices and assistance in formulating competition policies and legislation. UN وفي إطار هذا البند من جدول أعمالها، " ستركز اللجنة على بحث القضايا المتصلة بالموضوع ألا وهي مواصلة العمل التحليلي المتعلق بالممارسات التجارية التقييدية والمساعدة على صياغة سياسات وتشريعات بشأن المنافسة.
    2. Provision of $14,232,400 is made under this heading for the phased deployment of 260 military observers for a total of 89,715 person days. UN 2 - خُصص اعتماد قدره 400 232 14 دولار في إطار هذا البند من أجل النشر التدريجي لـ 260 مراقبا عسكريا ولمدة 715 89 يوم/شخص.
    The members of the Alliance will continue to be actively involved in the elaboration of draft resolutions under this agenda item in the future. UN وسيواصل أعضاء التحالف مشاركتهم الفاعلة في صياغة مشاريع القرارات في المستقبل في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    The study will be introduced under this item of the agenda. UN وستدرج الدراسة في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    under this item of its agenda, the Meeting may wish to address any other important issue, such as urgent matters arising from the country reports. UN لعل الاجتماع يود أن يتناول، في إطار هذا البند من جدول أعماله، أي مسألة هامة أخرى، مثل المسائل العاجلة المنبثقة من التقارير القطرية.
    under this item of its agenda, the Meeting may wish to address any other important issue, such as urgent matters arising from the country reports. UN لعلّ الاجتماع يود أن يتناول، في إطار هذا البند من جدول أعماله، أي مسألة هامة أخرى، كالمسائل العاجلة المنبثقة من التقارير القطرية، على سبيل المثال.
    At its fourth session, in 1985, the Working Group decided under this item of its agenda that it should aim at producing as a first formal step a draft declaration on indigenous rights. UN وقرر الفريق العامل، في دورته الرابعة المعقودة في عام 1985، وفي إطار هذا البند من جدول أعماله، أن عليه أن يسعى كخطوة رسمية أولى إلى إصدار مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين.
    At its fourth session, in 1985, the Working Group decided under this item of its agenda that it should aim at producing as a first formal step a draft declaration on indigenous rights. UN وقرر الفريق العامل، في دورته الرابعة المعقودة في عام 1985، وفي إطار هذا البند من جدول أعماله، أن عليه أن يسعى كخطوة رسمية أولى إلى إصدار مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين.
    Information under this item of the agenda is contained in document E/CN.4/Sub.2/AC.4/1998/2. UN وترد معلومات في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.4/1998/2.
    At its fourth session, in 1985, the Working Group under this item of its agenda decided that it should aim at producing as a first formal step a draft declaration on indigenous rights. UN وقرر الفريق العامل، في دورته الرابعة المعقودة في عام ٥٨٩١، وفي إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، أن عليه أن يسعى كخطوة رسمية أولى إلى إصدار مشروع إعلان عن حقوق السكان اﻷصليين.
    under this item of the agenda, activities related to the International Decade, including the Voluntary Fund for the International Decade of the World’s Indigenous People, may be discussed. UN وفي إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، يمكن مناقشة اﻷنشطة المتصلة بالعقد الدولي، بما في ذلك صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    At its fourth session, in 1985, the Working Group under this item of its agenda decided that it should aim at producing as a first formal step a draft declaration on indigenous rights. UN وقرر الفريق العامل، في دورته الرابعة المعقودة في عام 1985، وفي إطار هذا البند من جدول أعماله، أن عليه أن يسعى كخطوة رسمية أولى إلى إصدار مشروع إعلان عن حقوق السكان الأصليين.
    Information under this item of the agenda is contained in document E/CN.4/Sub.2/AC.4/1999/3. UN وترد المعلومات المقدمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.4/1999/3.
    The Bureau of the Commission decided to invite the President of the Council to address the Commission under this item in order to launch a discussion on the contribution of population and development issues to the implementation of the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health. UN وقرر مكتب اللجنة دعوة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ليلقي كلمة أمام اللجنة في إطار هذا البند من أجل بدء مناقشة بشأن إسهام قضايا السكان والتنمية في تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا المتعلقة بالصحة العامة على الصعيد العالمي.
    The Bureau of the Commission decided to invite the President of the Economic and Social Council to address the Commission under this item in order to launch a discussion on the contribution of population and development issues to the implementation of the internationally agreed goals and commitments in regard to education. UN وقرر مكتب اللجنة دعوة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إلقاء كلمة أمام اللجنة في إطار هذا البند من أجل البدء في مناقشة بشأن مساهمة قضايا السكان والتنمية في تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالتعليم.
    " Reaffirming once again the commitment of the United Nations and its Member States, as well as the States party to the Statute of the International Court of Justice, to the goals and aspirations of the United Nations Decade of International Law, expressed by the General Assembly in subsequent resolutions under that item of its agenda,Notably resolutions 44/23 of 17 November 1989 and 51/157 of 16 December 1996. UN " إذ تؤكد من جديد التزام اﻷمم المتحدة ودولها اﻷعضاء، وكذلك الدول اﻷطراف في النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية، أهداف ومقاصد عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، التي عبﱠرت عنها الجمعية العامة في قرارات متتابعة اتخذت ضمن إطار هذا البند من جدول أعمالها)١(.
    3. Provision of $307,272,200 is made under this heading for the phased deployment of 17,240 contingent personnel, taking into account actual deployment of troops for the months of July to September 2001 as indicated in table 2 below. UN 3 - خُصص اعتماد قدره 200 272 307 دولار في إطار هذا البند من أجل النشر التدريجي لـ 240 17 فردا مع مراعاة النشر الفعلي للقوات في الشهور من تموز/يوليه إلى أيلول/سبتمبر 2001 على النحو المبين في الجدول 2 أدناه.
    It is, therefore, recommended that this text be used as a basis for further consultations with a view to taking a decision on the re—establishment of the Ad Hoc Committee under this agenda item in due course. UN ولذلك يوصى بأن يستخدم هذا النص كأساس لعقد المزيد من المشاورات بهدف اتخاذ قرار بشأن إعادة إنشاء اللجنة المخصصة في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال في الوقت المناسب.
    At earlier sessions, the Committee had commenced consideration under this agenda item of Algeria, Bosnia and Herzegovina, Burundi, Croatia, Cyprus, Israel, Liberia, Mexico, Papua New Guinea, Russian Federation, Rwanda, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Yugoslavia. UN وكانت اللجنة قد بدأت، في دورات سابقة، النظر، في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، في: الاتحاد الروسي، واسرائيل، وبابوا غينيا الجديدة، وبوروندي، والبوسنة والهرسك، والجزائر، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، ورواندا، وقبرص، وكرواتيا، وليبريا، والمكسيك، ويوغوسلافيا.
    The European Union has repeatedly used the debate under this agenda item to underline the importance it attaches to the question of the safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel. UN وقد استخدم الاتحاد الأوروبي المناقشات التي تجري في إطار هذا البند من جدول الأعمال مرارا لإبراز الأهمية التي يعلقها على مسألة سلامة وأمن العاملين في مجال المساعدات الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة.
    35. Under this agenda item, the Trade and Development Board reviewed the state of the world economy and pending challenges. UN 35 - استعرض مجلس التجارة والتنمية، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، حالة الاقتصاد العالمي والتحديات الماثلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more