"إطلاق النار عليه" - Translation from Arabic to English

    • shot
        
    • shoot him
        
    • shooting him
        
    • shooting it
        
    • shoot it
        
    Even after it was shot, the stomach acid kept working. Open Subtitles حتى بعد إطلاق النار عليه ظل حمض المعدة يعمل
    Well, according to the autopsy, he was shot three times, once in the head, once in the heart and once in the testicles. Open Subtitles حسناً، بحَسب تَشريح الجُثَة فقَد تَم إطلاق النار عليه ثلاث مرات واحدة في الرأس، واحدة في القلب و واحدة في الخصيتين
    He was shot. Any idea who might want to do that? Open Subtitles لقد تمّ إطلاق النار عليه ألديكَ فكرة عمّن يرغب بقتله؟
    I mean, obviously, trying to shoot him didn't help, but, you know, neither did all those steak frites. Open Subtitles اعني، من الواضح ان محاولة إطلاق النار عليه لم تساعد ولكن لم تساعده ايضاً شرائح اللحم
    Someone tries to shoot him from a police van. Open Subtitles شخصٌ يحاول إطلاق النار عليه من سيارة الشرطة
    Palestinian sources reported that the Israeli forces had shouted no warning to the youth before shooting him. UN وأفادت المصادر الفلسطينية بأن القوات الاسرائيلية لم تطلق أي تحذير للشاب قبل إطلاق النار عليه.
    I repeat, the CIA Liaison Officer has been shot. Open Subtitles أكرر، ضابط وكالة الإستخبارات تم إطلاق النار عليه
    The driver was shot dead at close range and the Head of Sub-office Quetta was taken hostage and held captive for 63 days before being released. UN فقُتل السائق بعد إطلاق النار عليه من مسافة قريبة وأسِر رئيس مكتب كويتا الفرعي واحتُجز طيلة 63 يوماً قبل إخلاء سبيله.
    After being shot with a machine gun, one of the undercover agents shot him in the head with a gun. UN وبعد إطلاق النار عليه من بندقية رشاشة، قام أحد العملاء السريين بإطلاق النار من مسدس على رأسه.
    A United Nations officer was recently shot and killed. UN وقد قُتل مؤخرا جندي تابع للأمم المتحدة بعد إطلاق النار عليه.
    The burns on his left temple suggest he was shot at close range. Open Subtitles تشير إلى إنه تم إطلاق النار عليه من مسافة قريبة
    He was shot. That's slightly suspicious, no? Open Subtitles لقد تم إطلاق النار عليه هذا مشبوه قليلاً , أليس كذلك ؟
    Sure, that makes sense if you're not the head of the NSA and if the President-Elect hasn't just been shot. Open Subtitles بالتأكيد، هذا منطقي إذا لم تكن رئيس وكالة الأمن القومي وإذا كان الرئيس المنتخب لم يتم إطلاق النار عليه
    Uh, I've already been shot once this year. Open Subtitles اقد تم إطلاق النار عليه مرة بالفعل هذه السنة
    - He's been shot. - shot? ! Open Subtitles ـ تم إطلاق النار عليه ـ اطلاق النار عليه ؟
    I have ever since the day he was shot. Open Subtitles منذ اليوم الذي تم إطلاق النار عليه فيه
    He doesn't have to be with a weapon, you don't have to identify him with anything and you can just shoot him. UN قد لا يحمل سلاحاً، وليس عليك التعرف عليه بتاتاً، يمكنك إطلاق النار عليه مباشرة.
    Well, plus, you got to shoot him. Open Subtitles حسناً ، بالإضافة إلى أنك اضطررت إلى إطلاق النار عليه
    I'm angry that somebody turned a war hero into a kidnapper, put him into a position where I had to shoot him. Open Subtitles أنا غاضب بشأن تحول شخصاً ما من بطل حرب إلى مُختطف وضع نفسه في موقف حيث اضطررني إلى إطلاق النار عليه
    And someone ripped off jewelry from a grieving widower after shooting him. Open Subtitles و شخص ما سرق مجوهرات أرمل حزين بعد إطلاق النار عليه
    He was talking about shooting it in slow motion, and I tell you, it made me sick just thinking about it. Open Subtitles وأصابت، المكان كله، والجنود في حوزته. كان يتحدث عن إطلاق النار عليه في حركة بطيئة، وأنا أقول لك، مجرد التفكير في ذلك يصيبني بالغثيان.
    Yeah, I like that we added a baby, but I don't think you should shoot it. Open Subtitles نعم، أعجبني أن نضيف طفلاً، لكن لا أعتقد علينا إطلاق النار عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more